Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Samuel 24:19 - Ekumenska izdaja

19 Danes si mi pokazal, kaj si mi dobrega storil, ko me nisi umoril, dasi me je Gospod predal v tvoje roke.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

19 In ti si danes pokazal, da si mi dobroto storil: zakaj ko me je Gospod izdal tebi v roko, me vendar nisi umoril.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

19 Danes si mi povedal, kaj si mi storil dobrega, kako me je Gospod predal tebi v roko, pa me nisi ubil.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

19 Koku bi gdu ſvojga Sovrashnika naſhil, inu ga puſtil en dobèr pot pojti? GOSPVD ta tebi povèrni dobruto, sa leta dan, kar ſi ti meni ſturil.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Samuel 24:19
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

izpeljal me je na prostrano polje, me rešil, ker me ljubi.


Ta je rekel svoji materi: »Enajststo srebrnikov, ki so ti bili ukradeni in si zaradi njih izustila kletev in jo izrekla celo tako, da sem slišal, glej, to srebro je pri meni, jaz sem ga vzel.« Mati pa je rekla: »Blagoslovljen bodi, moj sin, od Gospoda!«


Gospod ti povrni tvoje delo! Popolno plačilo naj ti pride od Gospoda, Izraelovega Boga, ki si prišla iskat zavetja pod njegovimi perutmi.«


Rekel mu je: »Ne boj se! Kajti roka mojega očeta Savla te ne bo dosegla. Ti boš marveč kraljeval nad Izraelom in jaz bom prvi za teboj. Tudi moj oče Savel to ve.«


Savel je odgovoril: »Blagoslovljeni bodite od Gospoda, ker sočustvujete z mano!


Gospod pa naj povrne vsakemu po njegovi pravičnosti in zvestobi. Kajti Gospod te je dal danes meni v roke. Toda nisem hotel stegniti svoje roke zoper Gospodovega maziljenca.


Tedaj je rekel Savel Davidu: »Blagoslovljen bodi, moj sin David! Gotovo boš imel uspeh in veliko boš premogel.« Nato je šel David svojo pot, Savel pa se je vrnil domov.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ