Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Samuel 24:13 - Ekumenska izdaja

13 Gospod naj sodi med menoj in teboj, Gospod naj se zaradi mene maščuje nad tabo, a moja roka se te ne bo lotila.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

13 Gospod bo sodnik med menoj in teboj in me bo nad tabo maščeval, ali roka moja se te ne dotakne.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

13 Gospod naj sodi med menoj in teboj! Gospod naj me maščuje nad teboj, a moja roka se te ne bo lotila.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

13 Kakòr ſe pravi v'tej ſtari Pripuviſti: Od húdobnih, hudoba pride: Ali moja roka néma zhes tebe biti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Samuel 24:13
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Saraja pa je rekla Abramu: »Moje žalitve si ti kriv; jaz sem ti dala svojo deklo; ko pa vidi, da je spočela, me prezira. Gospod naj sodi med menoj in teboj.«


David je stopil prednje, spregovoril in jim rekel: »Če prihajate z mirnim namenom, da mi pomagate, se bom iz srca združil z vami; če pa zato, da bi me izdali mojim sovražnikom, čeprav se mojih rok ne drži krivica, naj vidi to Bog naših očetov in kaznuje.«


Glej, vsak pesnik pregovorov naredi nate zbadljivko: ‚Kakor mati, tako hči!‘


Iz srca namreč prihajajo hudobne misli, uboji, prešuštva, nečistovanja, tatvine, kriva pričevanja, bogokletstva.


Jaz se torej nisem pregrešil zoper tebe. Ti pa mi delaš krivico, ko se vojskuješ zoper mene. Naj danes razsodi Gospod, sodnik, med Izraelovimi sinovi in Amonovimi sinovi.«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ