1 Samuel 24:11 - Ekumenska izdaja11 Glej, ta dan si videl z lastnimi očmi, da te mi je Gospod danes v votlini dal v roke. Rekli so, naj te umorim. Pa sem ti prizanesel in dejal: ‚Ne bom stegnil roke zoper svojega gospoda, ker je maziljenec Gospodov.‘ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Chráskov prevod11 Glej, danes so videle oči tvoje, da te je Gospod dal v votlini meni v roko, in bilo mi je rečeno, naj te umorim; ali oko moje ti je zaneslo, in dejal sem: Ne iztegnem roke zoper gospoda svojega, kajti on je maziljenec Gospodov. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod11 Glej, ta dan so videle tvoje oči, da te je Gospod danes v votlini dal meni v roko. Rekli so mi, naj te ubijem. Pa sem ti prizanesel in dejal: ›Ne bom iztegnil roke po svojem gospodu, kajti Gospodov maziljenec je.‹ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 158411 Moj Ozha, pogledaj vſaj leta shkriz od tvoje Suknje v'moji roki, de jeſt néſim hotèl tebe vmoriti, kadar ſim ta shkriz od tvoje Suknje odrésal: Sposnaj inu pogledaj, de niſhtér hudiga nej v'moji roki, ni obenu preſtopanje. Ieſt tudi néſim supèr tebe gréſhil, inu ti pojaſh mojo Duſho, de bi jo prozh vsel. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |