Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Samuel 23:5 - Ekumenska izdaja

5 David je torej šel s svojimi možmi v Keilo, napadel Filistejce, odgnal njihovo živino ter jih porazil v velikem poboju. Tako je David osvobodil prebivalce v Keili.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

5 David torej gre z možmi svojimi proti Keili in se bojuje s Filistejci, in razžene njih živino ter jih porazi v velikem poboju. Tako je David rešil prebivalce v Keili.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

5 David je šel s svojimi možmi v Keílo in se bojeval s Filistejci, odgnal njihovo živino in udaril po njih z velikim udarcem. Tako je David rešil prebivalce Keíle.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

5 Natu je David s'ſvojmi Moshmy v'Kegilo ſhàl, inu je vojſkoval supèr Philiſterje, inu je nyh shivino prozh odegnal, inu je en velik Boj nad nymi ſturil. Inu taku je David te, kir ſo v'Kegili prebivali, odtél.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Samuel 23:5
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

In z močjo si me opasal za boj, moje nasprotnike si mi podvrgel.


Podil sem svoje sovražnike in jih dohiteval; nisem se vračal, dokler jih nisem uničil.


Mogočni so, ki mi brez vzroka nasprotujejo, mnogo jih je, ki me krivično sovražijo.


Ko se je zopet vnela vojska, je David šel in se bojeval zoper Filistejce. Pobil jih je in tako hudo potolkel, da so zbežali pred njim.


David je še enkrat vprašal Gospoda. Gospod mu je odgovoril: »Vzdigni se, pojdi v Keilo, kajti dal ti bom Filistejce v roke!«


Ko je Ahimelekov sin Abjatar pribežal k Davidu v Keilo, je prinesel s seboj naramnik.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ