Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Samuel 23:27 - Ekumenska izdaja

27 V tem je prišel k Savlu sel s sporočilom: »Pridi hitro! Kajti Filistejci so udarili v deželo.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

27 V tem dospe sel k Savlu in reče: Hiti in pridi, zakaj Filistejci so napadli deželo!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

27 Kar pride k Savlu sel s sporočilom: »Pridi hitro, kajti Filistejci so vdrli v deželo!«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

27 Ali en Sel je priſhàl k'Saulu, inu je djal: Hiti, inu pridi: Sakaj Philiſterji ſo v'Deshelo padli.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Samuel 23:27
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Abraham pa je imenoval ta kraj »Gospod vidi«, tako da se še danes pravi: »Na gori, kjer Gospod poskrbi.«


Ko pa je ta slišal o etiopskem kralju Taraku sporočilo: »Glej, napotil se je v boj zoper tebe,« je zopet poslal k Ezekiju sle z naročilom:


Ko so Filistejci zopet prišli in se razprostrli v dolini,


Stisnile so me smrtne vezi, zanke podzemlja so me zajele, padel sem v stisko in nadloge;


Kajti Gospod bo prisodil svojemu ljudstvu pravico in se usmilil svojih hlapcev, ko uvidi, da je moč usahnila, in ni več sužnja ne svobodnjaka.


A pomagala je ženi zemlja; odprla je zemlja svoja usta in je popila reko, ki jo je vrgel zmaj iz svojega žrela.


Savel je šel na eni strani gorovja, David s svojimi možmi pa na drugi strani gorovja. David je hitel, da bi utekel Savlu. Savel in njegovi možje pa so Davida in njegove može že obkrožali, da bi jih ujeli.


Savel je nehal preganjati Davida ter šel Filistejcem nasproti. Zato se ta kraj imenuje »Skala razhoda.«


Če je Akis vprašal: »Kam ste danes vdrli?« je odgovoril David: »V južno stran Judovo« ali »V južno stran Jerameelovo« ali »V južno stran Kenejcev.«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ