Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Samuel 23:10 - Ekumenska izdaja

10 Potem je dejal David: »Gospod, Izraelov Bog! Tvoj služabnik je za gotovo slišal, da namerava Savel priti v Keilo, da bi uničil mesto zaradi mene.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

10 In David reče: O Gospod, Bog Izraelov, hlapec tvoj je zvedel za gotovo, da namerava Savel priti v Keilo, da bi pogubil mesto zaradi mene.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

10 Potem je David rekel: »Gospod, Izraelov Bog! Tvoj služabnik je zagotovo slišal, da Savel namerava priti v Keílo, da bi pokončal mesto zaradi mene.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

10 Inu David je djal: GOSPVD Israelſki Bug, tvoj hlapez je ſliſhal, de Saul miſli v'Kegilo priti, de tu Méſtu konzha, sa mojo volo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Samuel 23:10
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Morebiti je v mestu petdeset pravičnih. Ali jih boš res pogubil in ne prizanesel kraju zaradi petdesetih pravičnih, ki so v njem?


A zdelo se mu je premalo, da bi samo nad Mardoheja stegnil roko; povedali so mu namreč tudi, katerega naroda je Mardohej. Zato je Aman sklenil pokončati vse Jude v vsem Asuerjevem kraljestvu kot Mardohejeve rojake.


Rjoveč lev in gladen medved je hudoben vladar siromašnemu ljudstvu.


Nob, mesto duhovnikov, pa je udaril z ostrim mečem, može in žene, otroke in dojence, vole in osle in drobnico z ostrim mečem.


Ali me bodo meščani v Keili izročili njemu v roke? Ali bo Savel prišel, kakor je slišal tvoj služabnik? Gospod, Izraelov Bog, prosim naznani to svojemu služabniku!« Gospod je odgovoril: »Prišel bo.«


Savel je sklical vse ljudstvo na boj, da bi šli v Keilo oblegat Davida in njegove može.


Ko je David zvedel, da snuje Savel zlo proti njemu, je rekel duhovniku Abjatarju: »Prinesi naramnik!«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ