Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Samuel 22:5 - Ekumenska izdaja

5 Tedaj je prerok Gad rekel Davidu: »Ne bivaj dalje v trdnjavi! Odpravi se in pojdi v Judovo deželo!« David se je odpravil in prišel v Jaarharet.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

5 A prerok Gad reče Davidu: Ne ostani na tej trdnjavi, vstani in pojdi v deželo Judovo. Tedaj odide David in pride v gozd pri Haretu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

5 Prerok Gad pa je rekel Davidu: »Ne bivaj v trdnjavi! Pojdi in pridi v Judovo deželo!« David se je napotil in prišel v Jáar Heret.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

5 Inu Gad Prerok je rekàl h'Davidu: Neoſtani v'letim Tabri, temuzh pojdi inu pridi v'Iudouſko Deshelo. Natu je David ſhàl, inu je priſhal v'ta Gosd, Haret.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Samuel 22:5
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

David je bil takrat v trdnjavi, straža Filistejcev pa je bila takrat v Betlehemu.


Ko je David zjutraj vstal, je prišla Gospodova beseda preroku Gadu, Davidovemu vidcu:


David je bil takrat v trdnjavi, straža Filistejcev pa je bila takrat v Betlehemu.


Zgodovina kralja Davida, prejšnja in poznejša, glej, ta je zapisana v zgodovini vidca Samuela, v zgodovini preroka Natana in v zgodovini vidca Gada


Postavil je tudi levite v hiši Gospodovi s cimbali, harfami in citrami po naredbi Davida, kraljevega vidca Gada in preroka Natana; kajti ta naredba je prišla po prerokih od Gospoda.


Psalm, Davidov, ko je bil v Judovi puščavi.


Pustil ju je torej pri moabskem kralju. Ostala sta pri njem ves čas, dokler je bil David v trdnjavi.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ