Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Samuel 22:22 - Ekumenska izdaja

22 David pa je rekel Abjatarju: »Vedel sem tisti dan, ker je bil Edomec Doeg ondi, da bo gotovo povedal Savlu. Jaz sem kriv smrti vseh oseb iz hiše tvojega očeta.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

22 David pa reče Abiatarju: Vedel sem tisti dan, ko je bil ondi Doeg Edomec, da gotovo oznani Savlu; jaz sem povzročil smrt vseh oseb iz očeta tvojega hiše.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

22 David je rekel Abjatárju: »Vedel sem tisti dan, ko je bil Edómec Doég tam, da bo gotovo povedal Savlu. Jaz sem povzročil to vsem ljudem iz hiše tvojega očeta.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

22 David pak je djal k'AbIataru: Ieſt ſim tu dobru védil na ta dan, ker je ta Edomiter, Doeg, ondi bil, de bo tu Saulu povédal. Ieſt ſim dolshan na vſeh Duſhah tvojga Ozheta hiſhe.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Samuel 22:22
3 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

mar ne bi Bog tega dognal, on, ki pozna skrivnosti srca?


Abjatar je sporočil Davidu, da je Savel dal pomoriti Gospodove duhovnike.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ