Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Samuel 22:13 - Ekumenska izdaja

13 Savel mu je rekel: »Zakaj sta se zarotila zoper mene, ti in Isajev sin, da si mu dal kruha in meč in vprašal zanj Boga za svèt, tako da se je vzdignil zoper mene kot sovražnik, kakor je to zdaj?«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

13 In Savel mu reče: Zakaj sta se zavezala zoper mene, ti in sin Jesejev, da si mu dal kruha in meč in si zanj vprašal Boga, da se vzdigne zoper mene, prežeč name, kakor se danes vidi?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

13 Savel mu je rekel: »Zakaj sta se ti in Jesejev sin zarotila proti meni, da si mu dal kruha in meč in si zanj vprašal Boga, da se je vzdignil proti meni in ta dan preži name?«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

13 Inu Saul je djal k'njemu: Sakaj ſte vy eno Saveso supèr mene ſturili? ti inu Isajou Syn, de ſi ti njemu Kruh inu Mezh dal, inu Boga sa njega vpraſhal, de ſi ga obudil, de on mene yſzhe vmoriti, kakòr je na dnevi?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Samuel 22:13
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Prevzetneži kujejo prevare zoper mene, jaz pa z vsem srcem spolnjujem tvoje zapovedi.


Tedaj je poslal Amasija, duhovnik v Betelu, sporočilo Jeroboamu, izraelskemu kralju: »Amos snuje zoper tebe zaroto sredi Izraelove hiše; dežela ne more več prenašati vsega njegovega govorjenja.


Savel je rekel: »Poslušaj, Ahitobov sin!« Odgovoril je: »Tukaj sem, gospod.«


da ste se vsi zarotili zoper mene in mi ni nihče naznanil, ko je moj sin sklenil zavezo z Isajevim sinom? Nikomur izmed vas ni bilo zame žal in nihče mi ni naznanil, da je moj sin nahujskal mojega hlapca za sovražnika zoper mene, kakor je to zdaj.«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ