Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Samuel 20:8 - Ekumenska izdaja

8 Izkaži pa milost svojemu služabniku, saj si svojemu služabniku dovolil, da je sklenil Gospodovo zavezo s teboj: ako pa je krivda na meni, ubij me ti! Zakaj bi me izročal svojemu očetu?«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

8 Zato izkaži milost hlapcu svojemu, ker si me uvedel v zavezo Gospodovo s seboj. Ako pa je kaka krivica na meni, ubij me sam, ker zakaj bi me vodil k očetu svojemu?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

8 Skaži milost svojemu hlapcu, saj si svojega hlapca pripeljal v Gospodovo zavezo s seboj! Če pa je krivda na meni, me usmrti ti! Zakaj bi me vodil k svojemu očetu?«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

8 Satu ſturi miloſt tvojmu Hlapzu: Sakaj ti ſi s'mano, s'tvojm Hlapzom, eno Saveso v'GOSPVDV ſturil. Aku je pak kakova kriviza na meni, taku me ty vby: Sakaj sa zhes volo bi ti hotèl mene h'tvojmu Ozhetu pelati?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Samuel 20:8
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ako tedaj hočete zdaj izkazati milost in zvestobo mojemu gospodu, mi povejte; če ne, mi povejte, da se obrnem na desno ali na levo!«


Ko so se približali Izraelovi dnevi smrti, je poklical sina Jožefa in mu rekel: »Če sem našel milost v tvojih očeh, položi, prosim, svojo roko pod moje ledje in izkaži mi ljubezen in zvestobo: nikar me ne pokoplji v Egiptu!


Absalom je odgovoril Joabu: »Glej, poslal sem pote in ti dal reči: ‚Pridi sem, da te pošljem h kralju s sporočilom: Čemu sem prišel iz Gesura? Bolje bi mi bilo, ko bi bil še tam. Zdaj pa bi hotel videti kraljevo obličje. Če je krivda na meni, naj me usmrti.‘«


Tudi nekaj Benjaminovcev in Judovcev je prišlo k Davidu do trdnjave.


Rekel sem v svojem strahu: »Vsak človek je varljiv!«


Dobrota in zvestoba naj te ne zapustita, priveži si ju na vrat, zapiši ju na tablo svojega srca!


Če sem kriv in sem storil kaj smrti vrednega, se ne branim umreti. Če pa to, česar me ti tožijo, ni nič, me nihče ne more njim izročiti; na cesarja se sklicujem.«


Moža sta ji odgovorila: »S svojim življenjem sva poroka za vaše življenje, če ne izdate te naše stvari; če nam Gospod dá deželo, ti bomo izkazali usmiljenje in zvestobo.«


»Vsemogočni Bog, Jahve! Bog nad bogovi, Jahve ve in Izrael naj izve: če je bilo v uporu, če v nezvestobi zoper Gospoda, naj nam danes ne pomaga.


Noema je rekla svojima snahama: »Pojdita, vrnita se, vsaka v hišo svoje matere! Gospod naj vama bo naklonjen, kakor sta vedve bili naklonjeni rajnkima in meni.


Ko je nehal govoriti s Savlom, se je Jonatanova duša združila z Davidovo dušo in Jonatan ga je vzljubil kakor sam sebe.


Jonatan je sklenil z Davidom zavezo, ker ga je ljubil kakor sam sebe.


Naj ima tedaj Jonatan zavezo z Davidovo hišo, Gospod naj se pa maščuje nad Davidovimi sovražniki!«


Jonatan pa je odgovoril: »Nikakor ne! Kajti, če bom za gotovo zvedel, da je oče sklenil, da pride zlo nadte, ali ti tega ne bom povedal?«


Potem sta oba sklenila zavezo pred Gospodom. David je ostal v Horesi, Jonatan pa je odšel domov.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ