Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Samuel 20:33 - Ekumenska izdaja

33 Savel pa je zagnal sulico nanj, da bi ga zadel. Tedaj je Jonatan spoznal, da je njegov oče sklenil Davida usmrtiti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

33 A Savel mahne s sulico po njem, da bi ga prebodel. Tedaj spozna Jonatan, da je trdno sklenil oče njegov Davida umoriti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

33 Savel pa je zalučal sulico vanj, da bi ga zadel. Tedaj je Jonatan spoznal, da je njegov oče sklenil Davida usmrtiti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

33 Inu Saul je Shpejs ſtrejlil sa nym, de bi ga prebodèl. Tedaj je Ionatan saſtopil, de ſi je njegou ozha cilu bil naprej vsel Davida vmoriti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Samuel 20:33
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ker je Salomon Jeroboamu stregel po življenju, se je Jeroboam vzdignil in zbežal v Egipt k egiptovskemu kralju Sesaku. Ostal je v Egiptu do Salomonove smrti.


Tedaj je Savel zagnal sulico, misleč: »Pribodem Davida k steni.« David pa se mu je dvakrat umaknil.


Tedaj je Savel hotel Davida s sulico pribosti k steni. Pa se je umaknil Savlu, ki je zapičil sulico v steno. David pa je zbežal in utekel. Tisto noč


Razjarjen v jezi je Jonatan vstal od mize in ni nič jedel drugi dan po mlaju; kajti žalostil se je zaradi Davida, ker ga je njegov oče zasramoval.


Če poreče: ‚Dobro,‘ bo tvoj služabnik v miru. Ako pa se razsrdi, vedi, da je zlo pri njem sklenjeno.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ