Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Samuel 20:31 - Ekumenska izdaja

31 Kajti dokler bo živel Isajev sin na zemlji, se ne boš utrdil ne ti ne tvoje kraljestvo. Zato pošlji zdaj ponj in ga pripelji k meni; kajti sin smrti je!«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

31 Zakaj dokler bo živel sin Jesejev na zemlji, ne bodeš utrjen, tudi tvoje kraljestvo ne. Zatorej pošlji ponj in ga pripelji k meni, zakaj mora umreti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

31 Kajti vse dni, dokler bo Jesejev sin živel na zemlji, se ti in tvoje kraljestvo ne bosta utrdila. In zdaj, pošlji ponj in ga pripelji k meni, kajti umreti mora!«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

31 Sakaj kakòr je dolgu Isajou Syn shiu na Semli, neboſh ti, ni tvoje Krajleſtvu obſtalu. Satu poſhli sdaj, inu ga k'meni pèrpelaj. Sakaj on mora vmréti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Samuel 20:31
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

David se je silno razsrdil nad tistim možem in rekel Natanu: »Kakor resnično Gospod živi, mož, ki je to storil, mora umreti!


Tudi je obrekel tvojega hlapca pri mojem gospodu in kralju. A moj gospod in kralj je kakor angel božji. Stori torej, kar se ti dobro zdi!


Naj pride k tebi vzdihovanje ujetnikov, z močjo svoje roke reši nje, ki jih izročajo smrti.


Savel je poslušal Jonatanov glas. In Savel je prisegel: »Kakor resnično Gospod živi, naj ne bo umorjen!«


Savel se je razsrdil nad Jonatanom in mu rekel: »Izprijen upornik! Mar ne vem, da držiš z Isajevim sinom v svojo sramoto in v nečast in sramoto svoje matere.


Izkaži pa milost svojemu služabniku, saj si svojemu služabniku dovolil, da je sklenil Gospodovo zavezo s teboj: ako pa je krivda na meni, ubij me ti! Zakaj bi me izročal svojemu očetu?«


Rekel mu je: »Ne boj se! Kajti roka mojega očeta Savla te ne bo dosegla. Ti boš marveč kraljeval nad Izraelom in jaz bom prvi za teboj. Tudi moj oče Savel to ve.«


To ni dobro, kar si storil. Kakor resnično Gospod živi, smrt ste zaslužili, ker niste varovali svojega gospoda, Gospodovega maziljenca. Le poglej, kje je kraljeva sulica in vrč za vodo, ki sta bila pri njegovi glavi!«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ