Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Samuel 2:14 - Ekumenska izdaja

14 in dregnil v kotel ali lonec, v ponev ali skledo: vse, kar je z vilicami dvignil, je duhovnik vzel zase. Tako sta delala vsem Izraelcem, ki so prihajali v Silo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

14 in je z njimi sunil v medenico ali v lonec ali v kotel ali v ponev, in karkoli je z vilicami izvlekel, je vzel duhovnik zase. Tako so delali v Silu vsem Izraelcem, ki so prihajali tja.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

14 Dregal je v kotel ali lonec, v ponev ali skledo: vse, kar je z vilicami vzdignil, je vzel duhovnik zase. Tako sta počenjala z vsemi Izraelci, ki so prihajali tja v Šilo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

14 inu je nje ſunil v'ta Piſker ali Kotal, ali v'Ponou, ali v'Lonez, inu kar je Svilizami vunkaj svlejkèl, tu je Far prozh vsel. Taku ſo ony delali vſimu Israelu, kateri ſo tjakaj v'Silo perhajali.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Samuel 2:14
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ti psi so požrešni in nenasitni. To so pastirji, ki ne znajo paziti. Vsi se obračajo po svojem potu, vsak za svojim dobičkom, eden kakor drugi.


Kajti prsi primikanja in odmikanja in stegno dviganja sem vzel Izraelovim sinovom od njihovih mirovnih daritev in jih določil duhovniku Aronu in njegovim sinovom kot večno dajatev Izraelovih sinov.‘«


ki žro meso mojega ljudstva, mu deró kožo in lomijo kosti; razkosavajo ga kakor meso v loncu, kakor meso, ki se devlje v ponev.


O da bi bil kdo med vami, ki bi zaprl vrata, da ne bi več zaman zažigali ognja na mojem oltarju! Nimam veselja z vami, govori Gospod nad vojskami; ne maram daritev iz vaših rok.


ne za to, kar sme duhovnik od ljudstva terjati. Kadar koli je kdo daroval klavno daritev, je prišel, ko se je meso kuhalo, duhovnikov služabnik s trirogljatimi vilicami v roki


Celo preden so zažgali tolščo, je prišel duhovnikov služabnik in rekel možu, ki je daroval: »Daj mesa, da ga spečem za duhovnika! Ne vzame od tebe kuhanega mesa, ampak surovo.«


Zakaj prezirate moje klavne in jedilne daritve, ki sem jih zapovedal v svojem prebivališču? Zakaj ceniš svoja sinova bolj ko mene, da se redite z najboljšimi kosi vseh daritev mojega ljudstva Izraela?


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ