1 Samuel 19:9 - Ekumenska izdaja9 Prišel je pa zli duh od Gospoda nad Savla. Sedel je v svoji palači in držal sulico v roki, medtem ko je David z roko brenkal. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Chráskov prevod9 A hud duh od Gospoda je prišel nad Savla, ko je sedel v hiši svoji in držal sulico v roki, David pa je igral na strune z roko svojo. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod9 Prišel pa je Gospodov zli duh nad Savla. Sedèl je v svoji hiši s sulico v roki, David pa je brenkal z roko. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 15849 Ampak ta hudi Duh je priſhàl od GOSPVDA zhes Saula, inu on je ſedel v'ſvoji hyſhi, inu je en Shpejs dèrſhal v'ſvoji roki, David pak je ygral na ſtrunah s'roko. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |