Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Samuel 19:23 - Ekumenska izdaja

23 Šel je torej od tam k preroški hiši v Ramati. A tudi nanj je prišel duh božji, da je hodil v zamaknjenosti, dokler ni prišel k preroški hiši v Ramati.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

23 In gre tja v Najot v Rami, in duh Božji pride nad njega, in spotoma prerokuje, dokler ne pride v Najot v Rami.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

23 In šel je tja k celicam v Rami. A tudi nadenj je prišel Božji duh, da je grede prerokoval, dokler ni prispel do celic v Rami.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

23 Inu on je ſhàl tja v'Najot v'Ramo, inu Boshji Duh je tudi zhes njega priſhàl, inu je notèr ſhàl, inu je prerokoval, dokler je priſhàl, v'Najot v'Rami.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Samuel 19:23
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Srce človekovo si izmišlja svojo pot, toda Gospod je, ki vodi njegove korake.


Kakor vodotoki je králjevo srce v Gospodovi roki, kamor koli hoče, ga vodi.


Gospod pa je položil Balaamu besedo v usta in rekel: »Vrni se k Balaku in takole govori!«


Ko pa je Balaam povzdignil oči in videl Izraela ušotorjenega po njegovih rodovih, je prišel nadenj duh božji.


Mnogi mi tisti dan porekó: ‚Gospod, Gospod, ali nismo v tvojem imenu prerokovali in v tvojem imenu izganjali hudobnih duhov in v tvojem imenu storili mnogo čudežev?‘


Tega pa ni rekel sam od sebe, ampak je kot veliki duhovnik tistega leta prerokoval, da mora Jezus umreti za narod;


In ko bi imel preroštvo in bi vedel vse skrivnosti ter imel vso vednost in ko bi imel vso vero, tako da bi gore prestavljal, ljubezni pa bi ne imel, nisem nič.


Ko sta prišla tja v Gabao, glej, mu je prišla naproti družba prerokov in duh božji ga je navdal, da je bil v preroški zamaknjenosti med njimi.


Nekdo izmed njih je odgovoril: »Kdo je njihov oče?« Zato je prišlo v pregovor: »Ali je tudi Savel med preroki?«


In navdal te bo Gospodov duh, z njimi se boš zamaknil in se spremenil v drugega človeka.


Drugi dan je šinil zli duh od Boga v Savla, da je razgrajal v palači. David je brenkal z roko kakor vsak dan, Savel pa je imel sulico v roki.


Ko je David zbežal in se rešil, je prišel k Samuelu v Ramato in mu povedal vse, kar mu je Savel storil. Potem je šel s Samuelom in sta bivala v preroški hiši.


Tedaj je Savel poslal sle, da bi prijeli Davida. Ko pa so videli zbor prerokov, kako so bili zamaknjeni, in Samuela, ki jim je predsedoval, je prišel nad Savlove sle duh božji, da so se tudi zamaknili.


Nato je šel sam v Ramato, in ko je prišel k velikemu vodnjaku pri Sohu, je vprašal: »Kje sta Samuel in David?« Odgovorili so: »Glej, v preroški hiši v Ramati.«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ