Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Samuel 19:11 - Ekumenska izdaja

11 je Savel poslal sle k Davidovi hiši, da bi ga stražili in zjutraj umorili. To je Davidu naznanila njegova žena Mihola in rekla: »Ako še to noč ne rešiš svojega življenja, boš jutri umrl.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

11 Potem pošlje Savel sle k hiši Davidovi, da nanj pazijo in ga zjutraj umore. To oznani Davidu žena njegova Mihala, rekoč: Ako ne rešiš življenja svojega to noč, jutri boš mrtev.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

11 Savel je poslal sle k Davidovi hiši, da bi ga stražili in zjutraj usmrtili. Davidu pa je to povedala njegova žena Mihála; rekla je: »Če to noč ne rešiš svoje duše, te bodo jutri usmrtili.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

11 SAul je pak poſlal Sle h'Davidovi hiſhi, de bi ga varovali, inu v'jutru vmurili. Tu je Davidu, Mihal, njegova Shena, osnanila, inu je djala: Aku ti leto nuzh tvoje Duſhe neodtmeſh, taku bodeſh moral jutri vmréti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Samuel 19:11
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Odgovoril je: »Dobro! Sklenem s teboj zavezo. Samo eno reč terjam od tebe, namreč: Ne boš videl mojega obličja, če mi ne pripelješ Savlove hčere Mihole, ko prideš, da bi me videl.«


Prebivalcem Gaze se je sporočilo: »Samson je prišel sem.« Nato so ga obkolili in prežali nanj vso noč pri mestnih vratih; pa so vso noč mirovali, češ, »ob jutranjem svitu ga bomo ubili.«


Tedaj je Savel poslal sle, da bi prijeli Davida. Ko pa so videli zbor prerokov, kako so bili zamaknjeni, in Samuela, ki jim je predsedoval, je prišel nad Savlove sle duh božji, da so se tudi zamaknili.


Kajti dokler bo živel Isajev sin na zemlji, se ne boš utrdil ne ti ne tvoje kraljestvo. Zato pošlji zdaj ponj in ga pripelji k meni; kajti sin smrti je!«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ