Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Samuel 18:9 - Ekumenska izdaja

9 Od tega dne dalje je Savel grdo gledal Davida.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

9 In Savel je grdo gledal Davida od tega dne in poslej.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

9 Od tega dne dalje je Savel Davida gledal postrani.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

9 Inu Saul je Davida gàrdu gledal od tiga dne inu naprej.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Samuel 18:9
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Jakob je tudi z Labanovega obraza bral, da ni bil proti njemu tak kakor poprej.


Divja je togota in prekipevajoča je jeza, kdo se more ustavljati ljubosumnosti?


Tudi sem videl, da je ves trud in vsa spretnost pri delu le zavist enega proti drugemu; tudi to je nečimrnost in obtežitev duha.


Ali ne smem s svojim storiti, kar hočem? Ali je tvoje oko hudobno, ker sem jaz dober?‘


prešuštva, lakomnost, zlobnost, zvijačnost, razuzdanost, zavist, bogokletstvo, oholost, nespamet.


Ne godrnjajte drug nad drugim, bratje, da ne boste sojeni; glejte, sodnik stoji pred vrati.


Drugi dan je šinil zli duh od Boga v Savla, da je razgrajal v palači. David je brenkal z roko kakor vsak dan, Savel pa je imel sulico v roki.


Savel se je silno razsrdil in te besede mu niso nič ugajale. Rekel je: »Davidu dajejo deset tisoč, a meni dajejo le tisoč. Preostaja mu še samo kraljestvo.«


Savel je govoril svojemu sinu Jonatanu in vsem svojim služabnikom, da bo dal ubiti Davida. Savlov sin Jonatan pa je bil Davidu zelo naklonjen.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ