Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Samuel 18:8 - Ekumenska izdaja

8 Savel se je silno razsrdil in te besede mu niso nič ugajale. Rekel je: »Davidu dajejo deset tisoč, a meni dajejo le tisoč. Preostaja mu še samo kraljestvo.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

8 Tedaj se Savel silno razsrdi in šteje za zlo to besedo; in reče: Davidu so dale deset tisoč, a meni le tisoč; samo še kraljestva mu je treba.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

8 Savel se je zelo razsrdil in ta beseda je bila slaba v njegovih očeh. Rekel je: »Davidu so jih prisodile desettisoče, meni pa so jih prisodile tisoče! Samo kraljestvo mu še manjka!«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

8 Inu Saul ſe je ſilnu reſsèrdil, inu leta beſséda je njemu hudu dopadla, inu je djal: Ony ſo Davidu deſſet taushent dali, inu meni taushent, ſhe Krajleſtvu hozhe njegovu biti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Samuel 18:8
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Njegovi bratje so ga zato zavidali, oče pa si je to zapomnil.


Bratje pa so mu rekli: »Ali nam hočeš še kraljevati ali gospodovati?« In sovražili so ga še bolj zaradi njegovih sanj in zaradi njegovih besed.


Kralj Salomon je odvrnil in svoji materi rekel: »Zakaj prosiš Sunamljanke Abisage za Adonija? Prosi zanj kraljestva! Saj je moj starejši brat in na njegovi strani sta duhovnik Abjatar in Sarvijin sin Joab.«


Ko je Aman videl, da Mardohej ne poklekuje in se mu ne klanja, se je ves razjezil.


V napuhu je le prepir, pri njih, ki sprejemajo svèt, pa je modrost.


Divja je togota in prekipevajoča je jeza, kdo se more ustavljati ljubosumnosti?


Tudi sem videl, da je ves trud in vsa spretnost pri delu le zavist enega proti drugemu; tudi to je nečimrnost in obtežitev duha.


Ljudstvo je začelo glasno godrnjati pred Gospodom, da se mu slabo godi. Gospod je slišal, njegova jeza se je vnela in Gospodov ogenj je zagorel proti njim in uničil del tabora.


Balaam je rekel Gospodovemu angelu: »Grešil sem; vendar nisem vedel, da si mi ti stal nasproti na potu; sedaj pa, če ti to ni všeč, se bom vrnil.«


Ali mislite, da zaman pravi pismo: »Do ljubosumnosti hrepeni po duhu, ki ga je naselil v nas«?


Tako pa tvoje kraljestvo ne bo obstalo. Gospod si je poiskal moža po svojem srcu. Tega je Gospod postavil za kneza čez svoje ljudstvo, ker nisi spolnil, kar ti je Gospod zapovedal.«


Samuel mu je rekel: »Gospod je danes odtrgal od tebe Izraelovo kraljestvo in ga dal tvojemu bližnjemu, ki je boljši od tebe.


Samuel je vzel rog z oljem in ga mazilil sredi njegovih bratov. Od tega dne in nadalje je duh Gospodov prešinjal Davida. Samuel pa se je vzdignil in šel v Ramato.


Od tega dne dalje je Savel grdo gledal Davida.


Savel je govoril svojemu sinu Jonatanu in vsem svojim služabnikom, da bo dal ubiti Davida. Savlov sin Jonatan pa je bil Davidu zelo naklonjen.


Kajti dokler bo živel Isajev sin na zemlji, se ne boš utrdil ne ti ne tvoje kraljestvo. Zato pošlji zdaj ponj in ga pripelji k meni; kajti sin smrti je!«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ