Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Samuel 18:16 - Ekumenska izdaja

16 Toda ves Izrael in Juda je ljubil Davida, ker je pred njimi prihajal in odhajal.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

16 Ali ves Izrael in Juda je ljubil Davida, kajti hodil je ven in noter njim na čelu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

16 ves Izrael in Juda pa so ljubili Davida, ker jih je vodil na vojsko in nazaj.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

16 Ali vus Israel inu Iuda je Davida lubil: Sakaj on je vun inu notèr hodil pred nymi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Samuel 18:16
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Že poprej, ko je bil še Savel kralj čez nas, si ti vodil Izraela na vojsko in nazaj. Tebi je Gospod obljubil: ‚Ti boš pasel moje ljudstvo Izraela in ti boš knez čez Izraela.‘«


In zdaj, Gospod, moj Bog, si namesto mojega očeta Davida napravil svojega služabnika za kralja. Jaz pa sem mlad človek, ne vem, ne kod ne kam.


Zakaj Jud Mardohej je bil prvi za kraljem Asuerjem. Pomemben je bil za Jude in priljubljen pri svojih številnih bratih, ker je skrbel za blagor svojega ljudstva in si prizadeval za srečo vsega svojega zaroda.


ki bo pred njimi odhajal in pred njimi prihajal, ki jih bo vodil ven in ki jih bo vodil zopet nazaj, da ne bo Gospodova občina kakor ovce brez pastirja.«


pa niso mogli najti, kaj bi mu storili. Zakaj vse ljudstvo se ga je oklepalo in ga poslušalo.


V tisti uri so ga pismouki in veliki duhovniki hoteli prijeti, pa so se zbali ljudstva; spoznali so namreč, da je priliko povedal zoper nje.


Zato ga je Savel odpravil od sebe in si ga postavil za tisočnika. Tako je odhajal in prihajal na čelu ljudstva.


Ko je Savel videl, da ima velik uspeh, se ga je bal.


Kadar je David nastopil, je imel uspeh, kamor koli ga je poslal Savel. Zato ga je Savel postavil čez vojake. Bil je priljubljen pri vsem ljudstvu, tudi pri Savlovih služabnikih.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ