Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Samuel 17:7 - Ekumenska izdaja

7 Kopjišče njegove sulice je bilo kakor tkalčje vratilo in konica njegove sulice je imela šeststo seklov železa. Pred njim pa je stopal njegov oproda.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

7 in njegovo suličišče je bilo kakor tkalsko vratilo, in bodalo njegove sulice je imelo šeststo seklov železa; in tisti, ki mu je nosil ščit, je stopal pred njim.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

7 Kopjišče njegove sulice je bilo kakor tkalsko vratilo, konica njegove sulice je bila šeststo šeklov železa. Ščitonoša pa je stopal pred njim.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

7 inu ratiſhe njegoviga Shpéſſa, je bilu kakòr enu Tkalzhje vratillu, inu shelesu njegoviga Shpeſſa je imelu ſheſt ſtu Siklou shelésa, inu njegou Oprouda je ſhàl pred nym.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Samuel 17:7
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ga je ujel Benob, ki je bil iz rodu velikanov. Njegova sulica je tehtala tristo seklov brona. Opasan pa je bil z novim mečem. Ko je mislil Davida ubiti,


Bila je zopet v Gobu vojska s Filistejci. Betlehemec Jaareoregimov sin Elhanan je ubil Getejca Goljata, čigar kopjišče je bilo kakor tkalčje vratilo.


Ubil je tudi Egipčana, pet komolcev dolgega velikana. Dasi je Egipčan imel v roki sulico kakor tkalčje vratilo, je šel nadenj s palico, iztrgal Egipčanu sulico iz roke in ga ubil z njegovo sulico.


Bila je zopet vojska s Filistejci. Jairjev sin Elhanan je ubil Lahmija, brata Getejca Goljata, čigar kopjišče je bilo kakor tkalčje vratilo.


Filistejec je prihajal vedno bliže proti Davidu in njegov oproda je šel pred njim.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ