Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Samuel 14:26 - Ekumenska izdaja

26 Vojaki so prišli k satovju in glej, med se je cedil. Toda nihče ni primaknil roke k ustom, ker so se vojaki bali zakletve.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

26 In ko je ljudstvo prišlo v gozd, glej, med se je cedil; ali nihče ga ni del z roko k ustom svojim, kajti ljudstvo se je balo tiste zakletve.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

26 Ko je ljudstvo prišlo v gozd, glej, se je cedil med, toda nobeden ni primaknil svoje roke k ustom, kajti ljudstvo se je balo zakletve.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

26 Inu kadar je ta folk notèr v'gosd bil priſhal, pole, tu ſe je Med cidyl, ali nihzhe nej tigaiſtiga s'roko k'uſtam neſſèl. Sakaj ta folk ſe je bal pred Pèrſego.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Samuel 14:26
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Spolnjuj kraljevo zapoved, zaradi Bogu dane prisege!


Vse se pripeti enako vsem: enaka usoda za pravičnega in hudobnega, za dobrega, čistega in nečistega, za tega, ki daruje, in tega, ki ne daruje, enako dobremu kakor grešniku, temu, ki prisega, kakor temu, ki se boji prisege.


Janez pa je imel obleko iz velblodje dlake in usnjen pas okoli ledij in njegova jed so bile kobilice ter divji med.


Vsi so prišli v gozd in med je bil po tleh.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ