Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Samuel 12:18 - Ekumenska izdaja

18 Ko je Samuel klical h Gospodu, je Gospod tisti dan poslal grom in dež. Vse ljudstvo se je silno zbalo Gospoda in Samuela.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

18 Nato kliče Samuel h Gospodu, in Gospod pošlje grmenje in dež tisti dan; in vse ljudstvo se je silno balo Gospoda in Samuela.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

18 Samuel je klical h Gospodu in Gospod je tisti dan dal grom in dež. Vse ljudstvo se je zelo zbalo Gospoda in Samuela.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

18 Inu kadar je Samuel GOSPVDa molil, je GOSPVD puſtil gàrmeti, inu deshyti taiſti dan. Inu vus folk ſe je ſilnu bal GOSPVDa inu Samuela,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Samuel 12:18
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

In Ahab je šel jest in pit. Elija pa je stopil na vrh Karmela, se sklonil k zemlji in del obraz med kolena.


Tedaj so se v treh dneh v Jeruzalemu zbrali vsi možje iz Juda in Benjamina. Bilo je dvajseti dan devetega meseca. Vse ljudstvo je sedelo na prostoru pred hišo božjo trepetaje zaradi stvari in dežja.


bodisi za kazen za njegovo zemljo, bodisi za dobroto, ki jo pošilja.


Mojzes in Aron sta med njegovimi duhovniki, in Samuel je med njimi, ki so klicali njegovo ime; klicali so Gospoda in on jih je usliševal.


Ko je Izrael videl mogočno roko, ki jo je Gospod pokazal nad Egipčani, se je ljudstvo balo Gospoda in zaupalo Gospodu in njegovemu služabniku Mojzesu.


Takrat je govoril Jozue Gospodu, tisti dan, ko je Gospod izročil Amorejce Izraelovim sinovom; rekel je vpričo Izraela: »Sonce, stoj pri Gabaonu, in luna, v dolini ajalonski!«


Tisti dan je Gospod poveličal Jozueta pred vsem Izraelom in bali so se ga, kakor so se bali Mojzesa, vse dni njegovega življenja.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ