Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Samuel 11:9 - Ekumenska izdaja

9 Slom, ki so prišli, pa so rekli: »Tako povejte možem v galaadskem Jabesu: ‚Jutri, ko bo sonce pripekalo, vam pride rešitev.‘« Ko so prišli sli in to povedali možem v Jabesu, so se ti razveselili.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

9 In reko slom, ki so bili prišli: Tako povejte možem v Gileadskem Jabesu: Jutri, ko bo sonce najbolj pripekalo, vam pride rešitev. Ko dospejo sli in oznanijo to možem v Jabesu, se razvesele.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

9 Slom, ki so prišli, so rekli: »Tako recite možem v Jabéš Gileádu: ›Jutri, ko bo sonce pripekalo, vam pride rešitev.‹« Sli so prišli in to povedali možem v Jabéšu. Ti so se razveselili.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

9 Inu ony ſo djali h'tem Slom, kateri ſo bily priſhli: Letaku povéte tém Moshem v'Iabesi v'Gileadi: Iutri vam bo pomaganu, kadar Sonze sazhne vrozhe ſyati. Kadar ſo ty Sli ſpet bily priſhli, inu letu tém Moshem v'Iabesi osnanili, ſo ony veſſeli poſtali.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Samuel 11:9
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Tedaj je David poslal sle k možem v galaadskem Jabesu in jim sporočil: »Bodite blagoslovljeni od Gospoda, ker ste skazali to uslugo Savlu, svojemu gospodu, ter ste ga pokopali!


so se vzdignili vsi vojaki ter vzeli Savlovo truplo in trupla njegovih sinov. Prinesli so jih v Jabes, pokopali njih kosti pod terebinto v Jabesu in se postili sedem dni.


Z višave je stegnil roko, me zgrabil, me potegnil iz velikih vodá.


Zato so rekli: »Kdo izmed Izraelovih rodov ni prišel h Gospodu v Masfo?« In glej, iz Jabesa v Galaadu ni nihče prišel v tabor na zbor.


Možje v Jabesu so sporočili: »Jutri se vam bomo predali; potem lahko z nami storite, kar koli se vam prav zdi.«


Ko jih je preštel v Bezeku, je bilo tristo tisoč Izraelovih sinov in trideset tisoč Judovih mož.


Ko so prebivalci Jabesa v Galaadu slišali, kaj so Filistejci storili Savlu,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ