Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Samuel 11:6 - Ekumenska izdaja

6 In duh božji je navdal Savla, ko je slišal te besede, in njegova jeza se je zelo razvnela.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

6 Ko sliši take besede, pride nadenj duh Božji z močjo, in srd njegov se silno razvname.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

6 Ko je Savel slišal te besede, ga je navdal Božji duh in njegova jeza se je zelo razvnela.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

6 Tedaj je Duh Boshji na njega padèl, kakòr je hitru lete beſſede vſliſhal. Inu njegou ſerd ſe je ſilnu reslobil.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Samuel 11:6
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ko se je približal taboru, je videl tele in ples. Tedaj se je vnel Mojzesov srd in vrgel je tabli iz roke ter ju razbil pod goro.


Mož Mojzes pa je bil zelo krotek, bolj kot vsi ljudje na zemlji.


Jezno se ozre po njih in žalosten nad slepoto njih srca reče človeku: »Stegni roko!« In stegnil jo je in roka je bila ozdravljena.


»Če se jezite, nikar ne grešite,« sonce naj ne zajde v vaši jezi


Tedaj je prišel duh Gospodov nad Jefteja. In šel je skozi Galaad in Manaseja; potem je šel v galaadsko Masfo in od galaadske Masfe zoper Amonove sinove.


Gospodov duh pa ga je začel izpodbujati v Danovem taboru, med Sarao in Estaolom.


Tedaj je duh Gospodov šinil vanj, da ga je raztrgal, kakor se raztrga kozlič, čeprav ni imel nič v rokah. Očetu in materi pa ni povedal, kaj je storil.


Ko je prišel v Lehi in so mu Filistejci vriskali nasproti, je šinil vanj duh Gospodov in vrvi na njegovih rokah so postale kakor niti, ki jih ogenj osmodi, in vezi so mu razpadle z njegovih rok.


Nadenj je prišel duh Gospodov in postal je sodnik v Izraelu. Šel je v boj in Gospod mu je dal v roke Kusanrasataima, kralja v Edomu; in njegova roka je zmagala nad Kusanrasataimom.


je duh Gospodov navdal Gedeona. Zatrobil je na trombo. In pozvani so bili Abiezrijevci, da bi mu sledili.


Ko sta prišla tja v Gabao, glej, mu je prišla naproti družba prerokov in duh božji ga je navdal, da je bil v preroški zamaknjenosti med njimi.


In navdal te bo Gospodov duh, z njimi se boš zamaknil in se spremenil v drugega človeka.


Samuel je vzel rog z oljem in ga mazilil sredi njegovih bratov. Od tega dne in nadalje je duh Gospodov prešinjal Davida. Samuel pa se je vzdignil in šel v Ramato.


Gospodov duh je stopil od Savla in mučil ga je zli duh, prihajajoč od Gospoda.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ