Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Samuel 10:24 - Ekumenska izdaja

24 Samuel je rekel vsemu ljudstvu: »Ali vidite, da temu, ki si ga je Gospod izvolil, ni enakega med vsem ljudstvom?« Tedaj je vse ljudstvo vriskalo: »Živel kralj!«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

24 In Samuel reče vsemu ljudstvu: Vidite ga, ki si ga je izvolil Gospod? Saj mu ni enakega med vsem ljudstvom! Tedaj zauka vse ljudstvo in reče: Živel kralj!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

24 Samuel je rekel vsemu ljudstvu: »Ste videli, koga je izvolil Gospod? Zares, ni mu ga enakega med vsem ljudstvom!« Tedaj je vse ljudstvo zavriskalo in reklo: »Živel kralj!«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

24 Inu Samuel je rekàl k'vſimu folku: Letu vy vidite, kateriga je GOSPVD isvolil: Sakaj njegove glihe nej mej vſém folkom. Tedaj je vus folk vukal, inu je djal: Srezha timu Krajlu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Samuel 10:24
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ko je Davidov prijatelj Husaj iz Araha prišel k Absalomu, je Husaj Absalomu rekel: »Živel kralj! Živel kralj!«


izmed njegovih sinov naj se nam da sedem mož, da jih obesimo Gospodu v Gabai Savla, Gospodovega izvoljenca.« Kralj je dejal: »Dal jih bom.«


Sicer bova, ko moj gospod in kralj leže k svojim očetom, jaz in moj sin Salomon veljala za hudodelca.«


Kajti danes je šel in zaklal mnogo govedi, pitane živine in drobnice ter povabil vse kraljeve sinove, vojskovodje in duhovnika Abjatarja. In glej, jedo in pijejo pred njim ter kličejo: ‚Živel kralj Adonija!‘


Ondi naj ga mazilita duhovnik Sadok in prerok Natan za kralja nad Izraelom. Potem zatrobite na trombo in kličite: ‚Živel kralj Salomon!‘


Duhovnik Sadok je vzel rog olja iz šotora in mazilil Salomona. In zatrobili so na trombo in vse ljudstvo je klicalo: »Živel kralj Salomon!«


je pripeljal kraljevega sina in mu nadel načelek in zapestnice. Tako so ga napravili za kralja, ga mazilili, nato z rokami ploskali in vzklikali: »Živel kralj!«


Nato so pripeljali kraljevega sina in mu nadeli načelek in zapestnice. Tako so ga napravili za kralja; Jojada in njegovi sinovi so ga mazilili ter vzklikali: »Živel kralj!«


Množice pa, ki so šle pred njim in za njim, so vzklikale: »Hozana Davidovemu sinu! Blagoslovljèn, ki prihaja v Gospodovem imenu! Hozana na višavah!«


tedaj le postavi čezse kralja, ki ga izvoli Gospod, tvoj Bog! Kralja pa si postavi čezse izmed svojih bratov! Ne smeš postaviti čezse tujca, ki ni tvoj brat.


Vse ljudstvo je šlo v Galgalo. Tam pred Gospodom v Galgali so postavili Savla za kralja. Darovali so ondi mirovne daritve pred Gospodom. Savel in vsi Izraelovi možje so bili tam prav veseli.


Samuel je govoril vsemu Izraelu: »Glejte, poslušal sem vaš glas v vsem, kar ste mi rekli, in sem vam postavil kralja.


Tukaj je zdaj kralj, ki ste ga izvolili, ki ste ga hoteli. Glejte, Gospod vam je dal kralja!


Imel je sina, ime mu je bilo Savel, mladega in lepega; ni ga bilo med Izraelovimi sinovi lepšega od njega; za glavo je bil višji nego kdor koli izmed ljudstva.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ