Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Samuel 10:23 - Ekumenska izdaja

23 Tekli so tja in ga pripeljali od ondod. Ko je stopil sredi med ljudstvo, je bil za glavo višji nego kdor koli iz ljudstva.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

23 In tečejo tja ter ga pripeljejo. In ko stopi med ljudstvo, je bil za glavo višji nego kdorkoli iz ljudstva.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

23 Tekli so in ga vzeli od tam. Ko je stopil med ljudstvo, je bil od ramen navzgor višji od vsega ljudstva.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

23 Natu ſo ony tjakaj tekli, inu ſo ga od únod pèrpelali: Inu kadar je on bil mej ta folk ſtopil, je on bil ene Glave dalſhi, kakòr vus folk.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Samuel 10:23
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ko je torej izgnal človeka, je postavil vzhodno od edenskega vrta kerube in plamen bliskajočega se meča, da bi stražili pot k drevesu življenja.


Gospod je pa dejal Samuelu: »Ne glej na njegovo zunanjost, ne na njegovo visoko postavo! Kajti odklanjam ga. Saj ne gre za to, kar človek vidi. Človek namreč gleda na to, kar je pred očmi, Gospod pa gleda na srce.«


Iz tabora Filistejcev je stopil posredovalec. Imenoval se je Goljat in je bil iz Geta, visok šest komolcev in eno dlan.


Bil je mož iz Benjamina, z imenom Kis, sin Abiela, sinu Serorja, sinu Bekorata, sinu Afija, Benjaminovca, premožen mož.


Imel je sina, ime mu je bilo Savel, mladega in lepega; ni ga bilo med Izraelovimi sinovi lepšega od njega; za glavo je bil višji nego kdor koli izmed ljudstva.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ