Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Samuel 10:18 - Ekumenska izdaja

18 je rekel Izraelovim sinovom: »Tako govori Gospod, Izraelov Bog: Jaz sem pripeljal Izraela iz Egipta in vas rešil iz rok Egipčanov in iz oblasti vseh kraljestev, ki so vas tlačila.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

18 in ogovori sinove Izraelove: Tako pravi Gospod, Bog Izraelov: Jaz sem pripeljal Izraela iz Egipta in vas otel iz pesti Egipčanov in iz oblasti vseh kraljestev, ki so vas tlačila.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

18 Rekel je Izraelovim sinovom: »Tako govori Gospod, Izraelov Bog: Jaz sem izpeljal Izraela iz Egipta in vas rešil iz roke Egipčanov in iz roke vseh kraljestev, ki so vas tlačila.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

18 inu je k'Israelſkim otrokom djal: Taku pravi GOSPVD, Israelſki Bug: Ieſt ſim Israela is Egypta ispelal, inu vas is roke téh Egypterjeu odtél, inu is roke vſéh Krajleſtou, katera ſo vas tlazhila.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Samuel 10:18
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

In spoznali bodo, da sem jaz, Jahve, njihov Bog, ki sem jih izpeljal iz egiptovske dežele, da bi prebival sredi med njimi, jaz, Jahve, njihov Bog.«


Kadar pojdete v svoji deželi na vojsko zoper sovražnika, ki vas napada, trobite bučno na trombi! Tako se vas bo Gospod, vaš Bog, spomnil in rešeni boste svojih sovražnikov.


Tedaj je prišel angel Gospodov od Galgale v Bohim in rekel: »Izpeljal sem vas iz Egipta in vas pripeljal v deželo, ki sem jo s prisego obljubil vašim očetom. Rekel sem: Vekomaj ne bom prelomil svoje zaveze z vami;


Ko je prišel Jakob v Egipt in so vaši očetje klicali h Gospodu, je Gospod poslal Mojzesa in Arona, da sta izpeljala vaše očete iz Egipta; potem jih je naselil v tem kraju.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ