Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Samuel 1:19 - Ekumenska izdaja

19 Zjutraj so zgodaj vstali in molili pred Gospodom. Potem so se vrnili in prišli na svoj dom v Ramato. Elkana je spoznal svojo ženo Ano in Gospod se je je spomnil.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

19 In zgodaj zjutraj vstanejo, in ko se poklonijo pred Gospodom, se napotijo nazaj in pridejo v hišo svojo v Rami. In Elkana spozna Ano, ženo svojo, in Gospod se je spomni.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

19 Zjutraj so zgodaj vstali, padli pred Gospodom na kolena, potem so se vrnili in prišli v svojo hišo v Ramo. Elkaná je spoznal svojo ženo Ano in Gospod se je je spomnil.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

19 INu ony ſo v'jutru sguda vſtali, inu kadar ſo bily odmolili pred GOSPVDOM, ſo ſe ſpet vèrnili, inu ſo priſhli domou v'Ramat. Inu Elkana je ſposnal ſvojo Sheno Anno, inu GOSPVD je ſpumnil na njo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Samuel 1:19
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Gospod je obiskal Saro, kakor je bil obljubil, in Gospod je storil Sari, kakor je bil povedal.


Potem se je Bog spomnil Rahele: Bog jo je uslišal in storil rodovitno.


Človek je spoznal svojo ženo Evo in je spočela in rodila Kajna ter rekla: »Dobila sem človeka po Gospodu.«


Tedaj se je Bog spomnil Noeta in vseh zveri in vse živine, ki je bila z njim v ladji. Zato je poslal Bog veter na zemljo in vode so upadale.


In žena je spočela in rodila sina, ob letu, v času, kakor ji je napovedal Elizej.


Ob zori prihajam in prosim pomoči; upam v tvoje besede.


Ki se nas je spomnil v našem ponižanju, ker vekomaj traja njegovo usmiljenje.


Grehov moje mladosti in mojih hudobij se ne spominjaj, zaradi svoje milosrčnosti se me spominjaj, zaradi svoje dobrote, Gospod!


prisluhni glasu moje molitve, moj kralj in moj Bog! Ker tebe prosim,


Jaz pa bom klical k Bogu, in Gospod me bo rešil.


Zjutraj, ko je bilo še zelo temno, je vstal in odšel, se napotil na samoten kraj in tam molil.


In rekel je: »Jezus, spomni se me, ko prideš v svoje kraljestvo!«


Bil je mož iz Ramataimsofima, z Efraimskega pogorja – ime mu je bilo Elkana – Efraimovec, sin Jerohama, sinu Eliuja, sinu Tohuja, sinu Sufa.


Naredila je obljubo in rekla: »O Gospod nad vojskami! Ako se milo ozreš na nadlogo svoje dekle in se me spomniš ter ne pozabiš svoje dekle, pa daš svoji dekli sina, ga bom dala Gospodu za vse dni njegovega življenja in britev naj ne pride nad njegovo glavo.«


Potem je šel Samuel v Ramato, Savel pa je šel na svoj dom v Gabao Savlovo.


Samuel je vzel rog z oljem in ga mazilil sredi njegovih bratov. Od tega dne in nadalje je duh Gospodov prešinjal Davida. Samuel pa se je vzdignil in šel v Ramato.


Ko je David zbežal in se rešil, je prišel k Samuelu v Ramato in mu povedal vse, kar mu je Savel storil. Potem je šel s Samuelom in sta bivala v preroški hiši.


Potem je Elkana šel v Ramato na svoj dom. Deček pa je služil Gospodu pred očmi duhovnika Helija.


Samuel pa je umrl in ves Izrael se je zbral in žaloval po njem. Pokopali so ga pri njegovi hiši v Ramati. David se je vzdignil in šel v puščavo Faran.


Vračal pa se je v Ramato; kajti tam je bila njegova hiša in tam je sodil Izraelu. Tam je tudi sezidal oltar Gospodu.


Zbrali so se tedaj vsi Izraelovi starešine in prišli k Samuelu v Ramato.


Zjutraj so zgodaj vstali. Ko je zasvitala jutranja zarja, je Samuel poklical Savla na strehi: »Vstani, da te spremim!« Savel je vstal in oba, on in Samuel, sta šla z doma.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ