Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Peter 5:12 - Ekumenska izdaja

12 Po Silvanu, zvestem bratu, kakor sodim, sem vam na kratko napisal opomin in pričevanje, da je to prava božja milost, v kateri bodite trdni.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

12 To pismo sem vam napisal s pomočjo Silvana, ki ga zelo cenim kot zvestega brata. Z njim sem vas želel ohrabriti. Hotel sem vam povedati, da je to prava Božja milost. Ostanite trdni v njej.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

12 Po Silvánuši sem, vám vernomi brati (liki štímam,) na kráci písao opomínajoči i svedôstvo činéči: ka je eto ta pravična milošča Boža, vu šteroj stojíte.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

12 Po Silvanu, zvestem bratu, kakor sodim, vam pišem na kratko, opominjajoč in pričajoč, da je ta prava milost Božja, v kateri stojite.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

12 Po Silvánu, ki ga štejem za zvestega brata, vam to na kratko pišem. V spodbudo vam še enkrat izpričujem, da je to resnična Božja milost. V njej stojte.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

12 Pèr vaſhim svejſtim Bratu Sylvanu (kakòr mejnim) ſim jeſt vam enu mallu piſsal, opominajozh inu prizhujozh, de je leta prava gnada Boshja, v'kateri vy ſtojite.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Peter 5:12
24 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ko je torej Peter videl tega, je Jezusu rekel: »Gospod, kaj pa ta?«


Ko je ta prišel in videl božjo milost, se je razveselil in je opominjal vse, naj z odločnim srcem vztrajajo v Gospodu;


Tedaj so apostoli in starešine z vso cerkvijo sklenili, da iz svoje srede izberejo dva moža in ju s Pavlom in Barnabom pošljejo v Antiohijo. To sta bila: Juda, s priimkom Barsaba, in Sila, vodilna moža med brati.


Toda mislim, da življenje zame nima nobene vrednosti, samo da dokončam svoj tek in dovršim službo, ki sem jo prejel od Gospoda Jezusa, da spričam blagovest o božji milosti.


po katerem smo z vero dobili tudi dostop v to milost, v kateri stojimo, in se ponašamo z upanjem na slavo božjo.


Spominjam vas pa, bratje, evangelija, ki sem vam ga oznanil. Vi ste ga tudi sprejeli in v njem vztrajate.


Kajti božji Sin Jezus Kristus, ki smo ga med vami oznanili jaz in Silvan in Timotej, ni postal »dà« in »ne«, marveč v njem je »dà«.


ne, kakor da gospodujemo nad vašo vero, marveč smo sodelavci pri vašem veselju; kajti v veri ste trdni.


da sem po razodetju spoznal skrivnost, kakor sem zgoraj v malo besedah zapisal,


Da pa boste tudi vi vedeli, kako se meni godi, kaj delam, vam bo vse sporočil Tihik, ljubljeni brat in zvesti služabnik v Gospodu,


O tem vas je poučil Epafra, naš ljubljeni sodelavec, ki je za vas zvest služabnik Kristusov


Kaj je z menoj, vam bo vse povedal Tihik, ljubljeni brat in zvesti služabnik in sodelavec v Gospodu,


z njim pa zvestega in ljubljenega brata Onezima, ki je izmed vas. Vse vam bosta sporočila, kako je tukaj.


Pavel, Silvan in Timotej tesaloniški cerkvi v Bogu Očetu in Gospodu Jezusu Kristusu: Milost vam in mir.


Pavel, Silvan in Timotej tesaloniški cerkvi v Bogu, Očetu našem, in Gospodu Jezusu Kristusu.


Prosim pa vas, bratje, prenesite spodbujajoče besede, saj sem vam na kratko pisal.


Zatorej prepašite ledja svojega uma, bodite trezni in zaupajte popolnoma v milost, ki se vam nudi v razodetju Jezusa Kristusa.


Služite drug drugemu kot dobri oskrbniki mnogotere milosti božje, vsak z darom, kakor ga je prejel.


Zatorej vas bom tega vedno spominjal, čeprav veste in ste v tej resnici utrjeni.


Zapustili so pravo pot in zabredli; krenili so na pot Bosorjevega sina Balaama, ki si je zaželel krivično plačilo,


Demetriju so dali vsi lepo spričevalo, tudi resnica sama; in tudi mi pričujemo zanj in veš, da je naše pričevanje resnično.


Preljubi! Ko sem z vso vnemo mislil na to, da bi vam pisal o našem skupnem zveličanju, sem imel za potrebno pisati vam v opomin, da se borite za vero, ki je bila enkrat za vselej izročena svetim.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ