Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Peter 3:9 - Ekumenska izdaja

9 Ne vračajte hudega za húdo, ne sramotenja za sramotenje, marveč blagoslavljajte, ker ste bili v to poklicani, da postanete deležni blagoslova.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

9 Ne vračajte hudega s hudim ali žalitve z žalitvijo. Raje vrnite z blagoslovom, ker ste pozvani, da podedujete blagoslov.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

9 Ne plačüjte z hüdim za hüdo, ali z psüvanjem za psüvanje: nego prôti bole blagoslávlajte znajôči, ka ste ná tô pozvani; naj blagoslov öroküjete.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

9 ne vračajte hudega za hudo ali psovanja za psovanje, ampak rajši blagoslavljajte, kajti za to ste poklicani, da podedujete blagoslov.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

9 Ne vračajte hudega za húdo in ne sramotite tistega, ki vas sramoti. Nasprotno, blagoslavljajte, ker ste bili poklicani v to, da bi bili deležni blagoslova.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

9 Nepovrazhajte hudiga sa hudu, ali ozhitanje sa ozhitanje, temuzh pruti shegnujte. Sadkaj vy véſte, de ſte h'tému poklizani, de vy shegen erbate.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Peter 3:9
26 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Potem je Jožef ukazal, naj jim napolnijo vreče z žitom in jim vrnejo njih denar vsakemu v njegovo vrečo ter jim dajo brašna na pot. In storili so jim tako.


Kdor vrača hudo za dobro, se iz njegove hiše ne umakne nesreča.


Ne reci: »Povrnil bom hudo!« Čakaj Gospoda in ti bo pomagal!


Kdor zapeljuje poštene na slabo pot, pade sam v svojo jamo, nedolžni pa bodo dosegli srečo.


In vsak, kdor je zapustil hišo ali brate ali sestre ali očeta ali mater ali ženo ali otroke ali njive zaradi mojega imena, bo stokratno prejel in dobil v delež večno življenje.


Tedaj poreče kralj tistim, ki bodo na njegovi desnici: ‚Pridite, blagoslovljeni mojega Očeta, prejmite kraljestvo, ki vam je pripravljeno od začetka sveta!


Jaz pa vam pravim, da se hudobnežu ne upirajte; marveč, ako te kdo bije po desnem licu, mu nastavi še drugo;


Jaz pa vam pravim: Ljubite svoje sovražnike in molite za tiste, ki vas preganjajo,


Ko se je odpravljal na pot, je nekdo pritekel, padel pred njim na kolena in ga vprašal: »Dobri učenik, kaj naj storim, da dosežem večno življenje?«


In glej, neki učitelj postave je vstal in ga je takole skušal: »Učenik, kaj naj storim, da dosežem večno življenje?«


In neki prvak ga je vprašal: »Dobri učenik, kaj naj storim, da prejmem večno življenje?«


Blagoslavljajte tiste, ki vas preganjajo, blagoslavljajte jih in ne kolnite!


Nikomur ne povračujte hudega s hudim; prizadevajte si za dobro pred vsemi ljudmi.


Vemo pa, da tistim, ki Boga ljubijo, vse pripomore k dobremu, njim, ki so po njegovem sklepu poklicani.


Katere pa je vnaprej določil, jih je tudi poklical; in katere je poklical, jih je tudi opravičil; katere pa je opravičil, jih je tudi poveličal.


tako naj bi k poganom prišel Abrahamov blagoslov v Kristusu Jezusu, da bi mi obljubo Duha prejeli po veri.


Bodite pa drug do drugega dobri in usmiljeni in odpuščajte drug drugemu, kakor je tudi Bog po Kristusu vam odpustil.


Glejte, da kdo ne bo vračal komu hudega s hudim, ampak prizadevajte si vedno za to, kar je dobro za vas in za vse.


Saj veste, da je tudi potlej, ko je želel postati deležen blagoslova, bil zavržen, kajti ni našel več priložnosti za spremembo, dasi jo je prosil s solzami.


rekel je: »Resnično, obilno te bom blagoslovil in silno te namnožil.«


Bog vse milosti pa, ki vas je poklical k svoji večni slavi v Kristusu Jezusu, vas bo po kratkem trpljenju sam spopolnil, utrdil, okrepil in postavil na trden temelj.


Gospod me obvaruj, da bi stegnil svojo roko zoper Gospodovega maziljenca! Zdaj torej vzemi sulico, ki je pri njegovi glavi, in vrč za vodo, pa pojdiva!«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ