Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Peter 1:11 - Ekumenska izdaja

11 preiskovali so, za kateri ali kakšen čas je Kristusov duh, ki je bil v njih, napovedoval in naznanjal Kristusu namenjeno trpljenje in za tem poveličanje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

11 Kristusov Duh, ki je bil v njih, jim je govoril vnaprej, kaj se bo zgodilo. Jezus Kristus naj bi najprej trpel, potem pa ga je čakala nepopisna slava. Zanimalo jih je, kdaj se bo to zgodilo in kako.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

11 Zbrojávajôči na štero, ali kákše vrêmen naminjáva vu nji bodôči Düh Kristušov, naprê svedočéči od na Kristuša pridôčega trplênja i po tê velike díke.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

11 preiskujoč, za kateri in za kakšen čas je oznanjal Duh Kristusov, ki je bil v njih in je naprej pričal za trpljenja Kristusova in veliko jim sledečo slavo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

11 Skušali so dognati, na kateri in na kakšen čas je meril Kristusov Duh, ki je bil v njih in je vnaprej pričeval o trpljenju, namenjenem Kristusu, in o poznejšem poveličanju.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

11 inu ſo ispraſhovali, na kateri inu na kakou zhas bi pomenil Criſtuſeu Duh, kateri je v'nyh bil, inu je poprej ſprizhal ta tèrplenja, prejden ſo ſe sgodila, kir ſo na Criſtuſa priſhla, inu te zhaſty potle,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Peter 1:11
29 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Sovraštvo bom naredil med teboj in ženo in med tvojim zarodom in njenim zarodom; ta ti bo glavo strl, ti ga boš pa ranila na peti.«


Ne bo vzeto žezlo od Juda, ne vladarska palica izmed njegovih nog, dokler ne pride tisti, ki mu gre, in njemu bodo narodi pokorni.


Rekel je torej: »Premalo je, da si mi služabnik, da povzdigneš Jakobove rodove in nazaj privedeš Izraelove rešence. Zato te postavim za luč poganskim narodom, da boš moje zveličanje do konca zemlje.«


V dneh teh kraljev bo Bog nebes ustanovil kraljestvo, ki na veke ne bo razdejano. Njegovo kraljestvo ne bo prepuščeno drugemu ljudstvu. Razdrobilo in pokončalo bo vsa ta kraljestva, sámo pa bo obstalo na veke.


Meč, dvigni se zoper mojega pastirja, zoper moža, ki je moj družabnik, govori Gospod nad vojskami. Udari pastirja, da se razkropé ovce in bom obrnil svojo roko proti slabotnim.


Gospod bo kralj nad vso zemljo. Tisti dan bo Gospod edini Bog, in njegovo ime bo edino.


Sin človekov sicer gre, kakor je o njem pisano, ali gorjé tistemu človeku, ki bo Sina človekovega izdal; bolje bi bilo zanj, ko bi se ne bil rodil.«


In rekel jim je: »To so besede, ki sem vam jih povedal, ko sem bil še pri vas: Treba je, da se dopolni vse, kar je o meni pisano v Mojzesovi postavi, prerokih in psalmih.«


To je rekel Izaija, ko je videl njegovo slavo in je govoril o njem.


Ko so prišli do Mizije, so skušali priti v Bitinijo, pa jim Jezusov Duh ni pustil.


Vi pa ne živite po mesu, temveč po duhu, seveda če v vas prebiva Duh božji. Ako pa kdo nima Duha Kristusovega, ta ni njegov.


Ker ste pa sinovi, je Bog poslal Duha svojega Sina v naša srca, ki kliče: »Aba, Oče!«


Zakaj nikdar ni prišla prerokba po človeški volji, temveč po nagibu Svetega Duha so govorili sveti možje božji.


In padel sem mu pred noge, da bi ga molil, a reče mi: »Nikar! Služabnik sem kakor ti in tvoji bratje, ki pričujejo za Jezusa; Boga moli. Kajti Jezusovo pričevanje je preroški duh.«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ