Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Mojzes 9:7 - Ekumenska izdaja

7 Vi pa rodite in množite se, razširjajte se na zemlji in ji gospodujte!«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

7 Vi torej bodite rodovitni in množite se, rodite obilo na zemlji in množite se po njej!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

7 Vi pa bodite rodovitni in se množite, bodite številni na zemlji in namnožite se na njej!«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

7 Vy pak bodite porodni, inu mnoshite ſe, giblite ſe na Semli, de vas veliku bo na njej.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Mojzes 9:7
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Bog ju je blagoslovil in Bog jima je rekel: »Rodita in se množita ter napolnita zemljo; podvrzita si jo in gospodujta ribam morja in pticam neba in vsem živim bitjem, ki se gibljejo na zemlji!«


Bog je še rekel: »Jaz sem vsemogočni Bog. Bodi rodoviten in množi se! Narod, dà, množica narodov naj nastane iz tebe in kralji naj izhajajo iz tvojih ledij.


S seboj izpelji vsa živa bitja, ki so pri tebi, od vsega mesa: ptice, živino in vso laznino, ki lazi po zemlji, da se razidejo po zemlji in zaplode in razmnožé po zemlji!«


Bog je blagoslovil Noeta in njegove sinove ter jim rekel: »Rodite in množite se ter napolnite zemljo!


Ti trije so bili Noetovi sinovi in po njih se je obljudila vsa zemlja.


Potem je rekel Noetu in njegovim sinovom z njim:


Ženite se in rodite sinove in hčere, oženite svoje sinove in pomožite svoje hčere, da bodo rodile sinove in hčere, da se boste ondi množili in se ne boste manjšali!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ