Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Mojzes 9:20 - Ekumenska izdaja

20 Noe je začel obdelovati zemljo in je zasadil vinograd.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

20 In Noe je začel obdelovati zemljo, in zasadi vinograd;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

20 Tedaj je Noe, mož zemlje, začel saditi vinograd.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

20 NOah pak je sazhel, inu je Semlo delal, inu Vinograde saſſajal.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Mojzes 9:20
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Zato ga je odpravil Gospod Bog iz edenskega vrta, da bi obdeloval zemljo, iz katere je bil vzet.


Nato je še rodila njegovega brata Abela. Abel je bil pastir drobnice, Kajn pa je bil poljedelec.


Imenoval ga je Noeta z besedami: »Ta nas bo tolažil pri našem delu in trudu naših rok z zemljo, ki jo je Gospod preklel.«


Ti trije so bili Noetovi sinovi in po njih se je obljudila vsa zemlja.


Ko pa je pil vino, se je upijanil in razgalil sredi svojega šotora.


Vir življenja so usta pravičnega, usta brezbožnih pa skrivajo krivico.


Kdor obdeluje svojo zemljo, ima kruha do sitega, kdor pa se poganja za prazne reči, je neumen.


Šel sem mimo polja lenega človeka, in mimo vinograda neumnega moža.


Kdor ljubi denar, se ne nasiti denarja; in kdor ljubi bogastvo, nima nikdar dovolj dobička. Tudi to je nečimrnost.


Nikar me ne glejte, da sem zagorela, ker me je sonce ožgalo! Sinovi moje matere so bili srditi z menoj, postavili so me za varuhinjo vinogradov, svojega lastnega vinograda nisem varovala.


Kdo gre kdaj na vojsko na lastne stroške? Kdo zasaja vinograd in ne uživa njegovega sadu? Kdo pase čredo in ne uživa mleka od črede?


Je kdo zasadil vinograd, pa ga še ni začel uživati? – Naj gre in se vrne v svojo hišo, da ne umrje v boju in ga drug ne začne uživati.


Z ženo se boš zaročil, a drug mož bo pri njej. Sezidal boš hišo, pa ne boš prebival v njej. Zasadil boš vinograd, a ga ne boš užival.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ