Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Mojzes 8:21 - Ekumenska izdaja

21 Gospodu je bil všeč prijetni vonj in Gospod je rekel sam pri sebi: »Nikoli več ne bom preklel zemlje zaradi človeka. Kajti mišljenje človeškega srca je hudobno od njegove mladosti. Ne bom več udaril nobenega živega bitja, kakor sem storil.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

21 In Gospod zaduha tisti duh prijetni, in reče Gospod v srcu svojem: Ne bodem več preklel zemlje zaradi človeka; zakaj misel srca človekovega je huda od mladosti njegove; in ne udarim več vsega, kar živi, kakor sem storil.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

21 Gospod je zaduhal prijetni vonj in Gospod je rekel v svojem srcu: »Ne bom več preklel zemlje zaradi človeka, kajti mišljenje človekovega srca je hudobno od njegove mladosti. Ne bom več udaril vsega živega, kakor sem storil.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

21 Inu GOSPVD je diſhal ta ſlatki duh, inu je djal v'ſvoim ſerci: Ieſt nezhem vezh naprej Semle prekleti sa Zhlovékou volo. Sakaj smiſhlanje Zhlovézhkiga ſerzá je hudu od njega mladuſti. Inu jeſt naprej nezhem vezh vſiga konzhati, kar je shivu, kakòr ſim ſturil:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Mojzes 8:21
50 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

In človeku je rekel: »Ker si poslušal glas svoje žene in jedel od drevesa, o katerem sem ti tole zapovedal: ‚Ne jej od njega!‘ – bodi prekleta zemlja zaradi tebe! V trudu se boš živil od nje vse dni svojega življenja.


Ko boš zemljo obdeloval, naj ti ne daje več svojih pridelkov; blodil in begal boš po zemlji.«


Imenoval ga je Noeta z besedami: »Ta nas bo tolažil pri našem delu in trudu naših rok z zemljo, ki jo je Gospod preklel.«


Tedaj je Bog rekel Noetu: »Konec vsega mesa sem sklenil; kajti zemlja je polna njih hudobije. Zato jih bom, glej, pokončal z zemljo vred.


Zakaj, glej, poslal bom povodenj na zemljo, da pokončam vse meso pod nebom, ki je v njem dih življenja; vse, kar je na zemlji, naj premine.


Videl je torej Gospod, da je hudobija ljudi na zemlji velika in da je vse mišljenje in hotenje njih srca ves čas le hudobno.


Rekel je torej Gospod: »Iztrebil bom z zemlje človeka, ki sem ga ustvaril, s človekom tudi živino, laznino in ptice neba; kajti žal mi je, da sem jih naredil.«


Zakaj svojo pregreho priznavam in moj greh mi je vedno pred očmi.


Nasprotno, že v srcu počenjate hudobije, vaše roke delijo krivice v deželi.


Izpridili so se brezbožni od materinega naročja, blodijo in lažejo že od rojstva.


In sežgi vsega ovna na oltarju; kajti žgalna daritev je za Gospoda, prijeten vonj, ognjena daritev za Gospoda!


Potem vzemi to iz njihovih rok ter sežgi na oltarju vrhu žgalne daritve v prijeten vonj pred Gospodom, ker je to ognjena daritev za Gospoda!


Kdo more reči: »Imam čisto srce, prost sem svojega greha?«


Ni na zemlji pravičnega, ki bi delal samo dobro in bi nikoli ne pogrešil.


Nastopi vendar s svojimi zakletvami in z obilico svojih čarodejnih izrekov, s katerimi si se trudila od svoje mladosti; morda si moreš koristiti, morda navdaš s strahom!


Taki ti bodo tisti, za katere si se trudila, s katerimi si trgovala od svoje mladosti: vsak jo ubere na svojo stran, nihče ti ne bo pomagal.


Niti slišal nisi nič o tem, niti vedel, tudi ni bilo prej odprto tvoje uho. Zakaj vedel sem, da si silno nezvest, in da se imenuješ odpadnik že od materinega telesa.


Mi vsi smo tavali kakor ovce, vsak je krenil po svojem potu. Gospod pa je naložil nanj nas vseh pregrehe.


Glej, to je pisano pred mano: Ne bom molčal, dokler ne povrnem. In povrnem jim v naročje


Nepredirno je srce, bolj ko vse, in popačeno: kdo ga more doumeti?


Oni pa odgovoré: »Zaman! Po svojih mislih hočemo delati; vsak izmed nas se hoče ravnati po trmi svojega hudobnega srca.«


Pazim in poslušam. Kar ni prav, govoré; nihče se ne kesa svoje hudobije, da bi rekel: »Kaj sem storil!« Vsi hité v svojem teku kakor konj, ki drvi v boj.


Kakor prijetno dišečo daritev vas milostno sprejmem, ko vas izpeljem izmed ljudstev in vas zberem iz dežel, kamor ste bili razkropljeni. Tako se nad vami izkažem svetega vpričo narodov.


Drob in goleni pa naj opere v vodi. Potem naj duhovnik vse daruje in sežge na oltarju kot žgalno daritev, kot ognjeno daritev v prijeten vonj za Gospoda.


Potem naj ga nakrhne ob perutih, ne da bi jih odtrgal, in duhovnik naj ga sežge na oltarju, na drveh, ki so na ognju, kot žgalno daritev, kot ognjeno daritev v prijeten vonj za Gospoda.‘«


Drob in goleni pa naj opere v vodi. Potem naj duhovnik sežge vse na oltarju kot žgalno daritev, kot ognjeno daritev v prijeten vonj za Gospoda.


Vaša mesta bom spremenil v razvaline in opustošil vaša svetišča in ne bom maral vonja vaših daritev.


Vzame naj ji vso tolščo, kakor se jemlje tolšča od mirovne daritve, in duhovnik naj jo sežge na oltarju v prijeten vonj za Gospoda; tako naj ga duhovnik spravi in mu bo odpuščeno.


Potem je Mojzes vzel to iz njihovih rok in sežgal na oltarju vrh žgalne daritve. To je bila daritev za umestitev v prijeten vonj, ognjena daritev za Gospoda.


in boste darovali Gospodu ognjeno daritev, žgalno daritev ali klavno daritev, da spolnite zaobljubo, ali kot prostovoljen dar ali ob svojih praznikih, da pripravite prijeten vonj za Gospoda, od govedi ali drobnice,


Iz srca namreč prihajajo hudobne misli, uboji, prešuštva, nečistovanja, tatvine, kriva pričevanja, bogokletstva.


Kar je rojeno iz mesa, je meso; in kar je rojeno iz Duha, je duh.


čeprav so namreč Boga spoznali, ga niso kot Boga slavili ali se mu zahvalili, ampak so postali v svojih mislih prazni in je otemnelo njih nespametno srce.


Zakaj vsi so grešili in so brez božje slave,


Kajti prijeten vonj Kristusov za Boga smo med onimi, ki se zveličujejo, in med onimi, ki se pogubljajo:


in živite v ljubezni, kakor je tudi Kristus ljubil nas in se za nas dal v daritev in žrtev, Bogu v prijeten vonj.


Dobil sem vsega dovolj in sem v izobilju. V obilici imam vsega, odkar sem od Epafrodita prejel, kar ste mi poslali kot lepo dišeč vonj, prijetno daritev, ki je Bogu všeč.


Vemo, da smo iz Boga, in ves svet tiči v zlu.


Zdaj torej, prosim, naj posluša moj gospod in kralj besede svojega hlapca! Ako te Gospod draži zoper mene, naj se pomiri z daritvijo. Ako pa so ljudje, naj bodo prekleti pred Gospodom, ker me zdaj odvračajo, da ne bi imel deleža pri Gospodovi dediščini, ko pravijo: ‚Pojdi, služi drugim bogovom!‘


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ