Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Mojzes 8:20 - Ekumenska izdaja

20 Noe je postavil Gospodu oltar, vzel od vseh čistih živali in od vseh čistih ptic ter daroval na oltarju žgalne daritve.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

20 Potem zgradi Noe oltar Gospodu, in vzame od vse čiste živine in izmed vseh čistih ptic ter daruje žgalen dar na oltarju.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

20 Noe je postavil Gospodu oltar in vzel od vse čiste živine in od vseh čistih ptic ter daroval žgalne daritve na oltarju.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

20 NOah pak je ſturil en Altar GOSPVDV, inu je vsel od vſake zhiſte Shivine, inu od vſakih zhiſtih Ptiz, inu je offral Shgane Offre na tém Altarji.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Mojzes 8:20
27 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

In Abram je premaknil svoje šotore ter prišel prebivat k Mambrejevemu hrastu, ki je pri Hebronu. Tam je postavil oltar Gospodu.


do kraja, kjer je bil prej postavil oltar. Tam je klical Abram ime Gospodovo.


Rekel je: »Vzemi svojega sina, svojega edinca, ki ga ljubiš, Izaka, in pojdi v pokrajino Morijo in ga daruj tam v žgalno daritev na eni izmed gorá, ki ti jo bom pokazal!«


Ko sta prišla na kraj, ki mu ga je bil Bog pokazal, je Abraham tam postavil oltar, naložil drva, zvezal sina Izaka in ga položil na oltar na drva.


In postavil je tam oltar in klical ime Gospodovo; razpel je tam tudi svoj šotor in Izakovi hlapci so izkopali tam vodnjak.


In postavil je tam oltar ter ga imenoval »Mogočen je Bog Izraelov«.


Bog je rekel Jakobu: »Vzdigni se, stopi v Betel in tam prebivaj! Napravi tam oltar Bogu, ki se ti je prikazal, ko si bežal pred bratom Ezavom!«


Tam je sezidal oltar in imenoval ta kraj Betel, kajti tam se mu je razodel Bog, ko je bežal pred bratom.


A tudi Abel je daroval od prvencev svoje drobnice, njihovo tolščo. In Gospod se je ozrl na Abela in njegovo daritev.


Od vseh čistih živali si vzemi po sedmero, samca in samico; od živali pa, ki niso čiste, po dvoje, samca in samico;


tudi od ptic pod nebom po sedmero, samca in samico, da ohraniš pri življenju zarod po vsej zemlji!


Vse živali, vsa laznina in vse ptice, vse, kar se giblje na zemlji, po svojih vrstah, je šlo iz ladje.


Ko so se zvrstili dnevi gostije, je Job pošiljal ponje in jih očiščeval; zgodaj zjutraj je vstajal in daroval žgalne daritve po številu vseh njih. Zakaj Job je mislil: »Morda so grešili moji sinovi in žalili Boga v svojih srcih!« Tako je Job vsakikrat delal.


Mojzes pa je odgovoril: »Izročiti nam moraš tudi žrtve za klavne in žgalne daritve, da jih pripravimo svojemu Bogu Jahveju.


In sežgi vsega ovna na oltarju; kajti žgalna daritev je za Gospoda, prijeten vonj, ognjena daritev za Gospoda!


Potem vzemi to iz njihovih rok ter sežgi na oltarju vrhu žgalne daritve v prijeten vonj pred Gospodom, ker je to ognjena daritev za Gospoda!


mladega junca, ovna, enoletno jagnje v žgalno daritev,


Rotim vas torej, bratje, pri božjem usmiljenju, dajte svoja telesa v živo, sveto, Bogu prijetno daritev; tako bo vaše bogoslužje po pameti.


Imamo oltar, s katerega jesti nimajo pravice tisti, ki služijo šotoru.


in se dajte tudi sami vzidati kot živi kamni v duhovno hišo, za sveto duhovništvo, da boste darovali duhovne daritve, Bogu prijetne po Jezusu Kristusu.


Vi pa ste izvoljen rod, kraljevsko duhovništvo, svet narod, pridobljeno ljudstvo, da bi oznanjali slavna dela njega, ki vas je poklical iz teme v svojo čudovito luč,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ