Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Mojzes 50:23 - Ekumenska izdaja

23 In videl je Jožef Efraimove sinove do tretjega rodu; tudi sinovi Manasejevega sina Mahirja so se rodili Jožefu na kolena.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

23 In videl je Jožef Efraimove otroke do tretjega rodu; tudi sinovi Mahirja, sina Manasejevega, so se rodili Jožefu na kolenih.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

23 in videl tretji rod Efrájimovih sinov. Tudi sinovi Manásejevega sina Mahírja so se rodili Jožefu na kolenih.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

23 Inu Ioseph je djal k'ſvoim Bratom: Ieſt vmerjem, inu Bug vas bo domou obyſkal, inu vas bo is lete Deshele ispelal, v'to deshelo, katero je on Abrahamu, Isaaku inu Iacobu priſegèl.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Mojzes 50:23
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Sinovi Manasejevega sina Mahirja pa so šli v Galaad, si ga osvojili in pregnali Amorejce, ki so bili tam.


Job je potem živel še sto štirideset let in je videl svoje sinove in svoje vnuke do četrtega rodu.


Pa je odgovorila: »Glej, tu je moja dekla Bala; pojdi k njej, da porodi na mojih kolenih in dobim po njej otroke!«


da boš gledal svojih otrok otroke. Mir bodi nad Izraelom!


Tudi Manasejev rod je dobil delež; kajti ta je bil Jožefov prvorojenec. Manasejev prvorojenec Mahir, Galaadov oče – bil je namreč bojevnik –, je dobil Galaad in Basan.


Mojzes jim je tedaj dal, Gadovim in Rubenovim sinovom in polovici rodu Jožefovega sina Manaseja, kraljestvo amorejskega kralja Sehona in kraljestvo basanskega kralja Oga, deželo in njena mesta z okraji, mesta po deželi naokrog.


Njegov oče pa ni hotel in je rekel: »Vem, moj sin, vem. Tudi iz njega bo nastalo ljudstvo in tudi on bo mogočen; toda njegov mlajši brat bo mogočnejši od njega in iz njegovega zaroda bo nastala množica narodov.«


Iskré se mu oči od vina in zobje so beli od mleka.


Jožef je prebival v Egiptu, on in družina njegovega očeta. Živel pa je Jožef sto deset let.


Manasejev sin je Asriel, ki ga je rodila njegova aramska stranska žena; rodila je Mahirja, Galaadovega očeta.


Krona starih so otrok otroci, slava otrok pa so njih očetje.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ