Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Mojzes 48:7 - Ekumenska izdaja

7 Ko sem prišel iz Padanarama, mi je umrla Rahela v kanaanski deželi na potu, ko je bilo še kos poti do Efrate; in pokopal sem jo tam ob potu v Efrato, to je Betlehem.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

7 Jaz pa, ko sem se vračal iz Padana, je umrla meni v žalost Rahela v deželi Kanaanski na potu, ko je bilo še malo hoda do Efrate; in pokopal sem jo na potu v Efrato, to je Betlehem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

7 Ko sem prišel iz Mezopotamije, mi je v kánaanski deželi na poti umrla Rahela, ko je bilo še kos poti do Efráte. Tam sem jo pokopal, ob poti v Efráto, to je Betlehem.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

7 Inu kadar ſim jeſt is Mesopotamie bil priſhèl, je meni Rahel vmèrla v'Kanaanſki desheli na potu, kadar ſim ſhe eno millo bil od Ephrate, inu ſim njo tamkaj pokoppal, pèr potu Ephrata, katera ſe sdaj Bethlehem imenuje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Mojzes 48:7
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Izak je imel štirideset let, ko je vzel za ženo Rebeko, hčer Aramejca Batuela iz Padanarama, sestro Aramejca Labana.


Po svoji vrnitvi iz Padanarama je Jakob zdrav prišel v mesto Sihem, ki je v kanaanski deželi, in se ušotoril pred mestom.


Jakob pa je postavil spomenik na njenem grobu; to je Rahelin nagrobni spomenik do današnjega dne.


Bog se je zopet prikazal Jakobu, ko je prišel iz Padanarama, in ga blagoslovil.


Toda tvoji otroci, rojeni za njima, naj bodo tvoji; po imenu svojih bratov naj se imenujejo pri svoji dediščini.


Zato jih izroči v oblast drugih do časa, ko porodnica porodi in se ostanek njegovih bratov povrne k Izraelovim sinovom.


»Glas se je slišal v Rami, jok in velik krik: Rahela je jokala za svojimi otroki in se ni hotela utolažiti, ker jih ni več.«


Možu je bilo ime Elimelek, njegovi ženi Noema in njegovima sinovoma Mahalon in Kelion; bili so Efratejci iz Judovega Betlehema. Prišli so v moabsko deželo in tam prebivali.


Bil je mož iz Ramataimsofima, z Efraimskega pogorja – ime mu je bilo Elkana – Efraimovec, sin Jerohama, sinu Eliuja, sinu Tohuja, sinu Sufa.


Ko boš odšel danes od mene, boš našel dva moža pri Rahelinem grobu na Benjaminovi meji v Selsahu, ki ti porečeta: ‚Našle so se oslice, ki si jih šel iskat.‘ Glej, tvoj oče je na oslice pozabil, pa je v skrbeh zaradi vaju in govori: ‚Kaj naj storim za svojega sina?‘


Samuel je storil, kar je Gospod velel. Ko je prišel v Betlehem, so mu šli mestni starešine s trepetom naproti in rekli: »Ali pomeni tvoj prihod kaj dobrega?«


David je bil torej sin tistega Efratejca iz Betlehema Judovega, ki se je imenoval Isaj in je imel osem sinov. V Savlovih dneh je bil mož že star, prileten med možmi.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ