Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Mojzes 47:4 - Ekumenska izdaja

4 Dalje so rekli faraonu: »Prišli smo, da bi kot tujci bivali v tej deželi; kajti ni paše za našo drobnico, ki jo imajo tvoji hlapci, ker lakota pritiska v kanaanski deželi. In zdaj prosimo, naj smejo bivati tvoji hlapci v gesenski deželi.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

4 Reko še Faraonu: Prišli smo prebivat kot tujci v tej deželi, zato ker ni pašnika čredam hlapcev tvojih, ker hudo pritiska lakota v deželi Kanaanski; sedaj torej naj prebivajo, prosimo, hlapci tvoji v deželi Gosenski.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

4 Potem so rekli: »Prišli smo, da bi kot tujci prebivali v tej deželi; kajti ni paše za našo drobnico, ki jo imajo tvoji služabniki, ker lakota pritiska v kánaanski deželi. Zdaj pa prosimo, da bi smeli tvoji služabniki bivati v gošenski deželi.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

4 Inu ſo supet djali k'Pharaonu: My ſmo priſhli, de pèr vas prebivamo v'desheli. Sakaj tvoji Hlapci némajo paſhe sa ſvojo Shivino, taku je velika lakota v'Kanaanſki desheli. Naj tedaj tvoji Hlapci prebivajo v'tej desheli Goſen.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Mojzes 47:4
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Nastala je lakota v deželi in Abram je šel v Egipt, da bi se tam mudil; kajti lakota je hudo pritiskala v deželi.


Tedaj je rekel Abramu: »Vedi dobro, da bodo tvoji potomci tujci v deželi, ki ne bo njihova, in sužnji in stiskani štiristo let.


Prebival boš v gesenski deželi in boš blizu mene, ti in tvoji sinovi in sinovi tvojih sinov, tvoja drobnica in tvoja goved, in vse, kar imaš.


odgovorite: ‚Živinorejci so bili tvoji hlapci od svoje mladosti do sedaj, mi in naši očetje,‘ da boste smeli prebivati v gesenski deželi. Kajti vsak pastir drobnice je Egipčanom gnusoba.«


Tedaj je rekel faraon Jožefu: »Tvoj oče in tvoji bratje so prišli k tebi.


Zatem je Izrael prišel v Egipt, Jakob je bil gost v Kamovi deželi.


Zakaj tako govori vsemogočni Gospod: Najprej je šlo moje ljudstvo v Egipt, da bi tam tujčevalo, potem ga je Asirec tlačil brez vzroka.


Prišla je pa nad ves Egipt in nad Kanaan lakota in velika stiska, in naši očetje niso mogli dobiti živeža.


In Bog je govoril: ‚Njegov zarod bo priseljenec v tuji deželi in bo prišel v sužnost in bo stiskan štiristo let.


Potem izpregovôri in reci pred Gospodom, svojim Bogom: ‚Moj oče je bil blodeč Aramec; potem je šel v Egipt in je ondi z malo ljudmi tujčeval; a tam je postal iz njega velik, močen in mnogoštevilen narod!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ