Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Mojzes 47:14 - Ekumenska izdaja

14 Tako je Jožef pobral ves denar, ki se je našel v egiptovski deželi in v kanaanski deželi, za žito, ki so ga kupovali; in ta denar je spravil Jožef v faraonovo hišo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

14 In Jožef pobere ves denar, kar se ga je našlo v deželi Egiptovski in Kanaanski, za žito, ki so ga kupovali; in ta denar je Jožef nesel v hišo Faraonovo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

14 Jožef je pobral ves denar, ki se je našel v egiptovski in v kánaanski deželi, za žito, ki so ga kupovali; in ta denar je spravil v faraonovo hišo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

14 Inu Ioseph je vſe Denarje vkup pèrpravil, kateri ſo v'Egyptouſki inu Kanaanſki desheli bily najdeni, sa Shitu, kateru ſo ony kupovali, inu on je vſe Denarje djal v'Pharaonovo hiſho.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Mojzes 47:14
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ko je torej lakota nastopila po vsej zemlji, je Jožef odprl vse žitnice in prodajal žito Egipčanom. Lakota pa je bila v egiptovski deželi vedno hujša.


Služite drug drugemu kot dobri oskrbniki mnogotere milosti božje, vsak z darom, kakor ga je prejel.


Pri oskrbnikih se sicer zahteva, da je vsak zvest.


Ko je pošel denar v egiptovski deželi in kanaanski deželi, so prihajali vsi Egipčani k Jožefu in prosili: »Daj nam kruha! Zakaj bi umirali pred teboj, ker ni več denarja?«


In ves svet je hodil v Egipt k Jožefu kupovat žita; kajti lakota je bila po vsej zemlji huda.


Kdor zadržuje žito, tega preklinja ljudstvo, blagoslov pa je na glavi onega, ki ga prodaja.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ