Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Mojzes 45:11 - Ekumenska izdaja

11 Tu te bom živil, kajti še pet let bo lakota, da ne obubožaš s svojo družino in z vsem, kar imaš.‘

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

11 In živil te bom tam, ker še pet let bode lakota, da ne obubožaš ti in rodbina tvoja in vse, kar imaš.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

11 Tam bom poskrbel zate, kajti še pet let bo lakota, da ne obubožaš ti, tvoja hiša in vsi tvoji.‹

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

11 Ieſt te hozhem tamkaj oſkèrbéti. (Sakaj ſhe bo pet dragih lejt:) de konza nevsameſh ti inu tvoja hiſha, inu vſe kar imaſh:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Mojzes 45:11
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Glejte, vaše oči in oči mojega brata Benjamina vidijo, da moja usta govorijo z vami.


In Jožef je preskrboval očeta in brate in vso očetovo družino z živežem po številu otrok.


Egiptovska dežela ti je na razpolago. V najboljšem delu dežele naseli očeta in brate! Naj prebivajo v gesenski deželi; in če veš, da so med njimi sposobni možje, jih postavi za nadzornike moje živine!«


Zdaj torej se nikar ne bojte! Jaz bom skrbel za vas in vaše otroke!« Tako jih je tolažil in izpodbujal k pogumu.


Zakaj Jud Mardohej je bil prvi za kraljem Asuerjem. Pomemben je bil za Jude in priljubljen pri svojih številnih bratih, ker je skrbel za blagor svojega ljudstva in si prizadeval za srečo vsega svojega zaroda.


Ako pa ima katera vdova otroke ali vnuke, naj se ti predvsem učé z domačimi spoštljivo ravnati in svojim staršem povračevati; to je namreč Bogu všeč.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ