Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Mojzes 43:2 - Ekumenska izdaja

2 Ko so použili žito, ki so ga prinesli iz Egipta, jim je oče rekel: »Kupite nam zopet nekaj živeža!«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

2 In ko so pojedli živež, ki so ga bili prinesli iz Egipta, jim veli njih oče: Pojdite zopet, kupite nam malo hrane.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

2 Ko so pojedli vse žito, ki so ga prinesli iz Egipta, jim je oče rekel: »Pojdite in nam spet kupite nekaj živeža!«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

2 Inu kadar je bilu ſnejdenu, kar ſo ony bily Shita is Egypta pèrneſli, je nyh Ozha k'nym rekàl: Pojdite ſpet tjakaj, inu nam kupite enu malu Shpendie.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Mojzes 43:2
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Rekli so: »Prosimo, gospod! Prišli smo zadnjič sem, da kupimo živeža.


Juda mu je odgovoril: »Oni mož nam je izrečno zatrdil: ‚Ne boste videli mojega obličja, ako ne bo vašega brata z vami.‘


Če hočeš poslati našega brata z nami, pojdemo in ti kupimo živeža.


Naš oče pa je rekel: ‚Kupite nam zopet nekaj živeža!‘


Bolje je malo v strahu Gospodovem, nego velik zaklad z nemirom.


Napuh gre pred polomom, in prevzetnost duha pred padcem.


Ogleda si njivo in jo kupi, z zaslužkom svojih rok zasadi vinograd.


Ako pa kdo za svoje, in zlasti za domače, nima skrbi, je vero zatajil in je hujši od nevernika.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ