Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Mojzes 41:55 - Ekumenska izdaja

55 Ko je tudi vsa egiptovska dežela trpela lakoto, je vpilo ljudstvo k faraonu za kruh. Faraon pa je rekel vsem Egipčanom: »Pojdite k Jožefu; kar vam poreče, storite!«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

55 In ko je vsa dežela Egiptovska trpela lakoto, je vpilo ljudstvo k Faraonu zaradi kruha; Faraon pa reče vsem Egipčanom: Pojdite k Jožefu, in kar vam veli, storite!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

55 Ko je tudi vsa egiptovska dežela trpela lakoto, je ljudstvo vpilo k faraonu za kruh. Faraon pa je rekel vsem Egipčanom: »Pojdite k Jožefu; kar vam poreče, to storite!«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

55 Kadar je pak vshe vſa Egyptouſka deshela tudi lakoto tèrpela, je vus folk pruti Pharaonu vpil po Kruhi. Pharao pak je djal k'vſém Egypterjem: Pojdite k'Iosephu, inu kar on vam rezhe, tu ſturite.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Mojzes 41:55
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ko je še govoril, glej, jih je obsenčil svetal oblak, in glej, glas iz oblaka je rekel: »Ta je moj ljubljeni Sin, nad katerim imam veselje, njega poslušajte!«


in glej, iz nebes se je začul glas: »Ta je moj ljubljeni Sin, nad katerim imam veselje.«


Kajti Bog je sklenil, da naj v njem prebiva vsa polnost


Moj Bog pa vas bo z vsem, česar vi potrebujete, napolnil po svojem bogastvu v slavi, v Kristusu Jezusu.


Njegova mati reče strežnikom: »Kar koli vam poreče, storite!«


Ko je torej lakota nastopila po vsej zemlji, je Jožef odprl vse žitnice in prodajal žito Egipčanom. Lakota pa je bila v egiptovski deželi vedno hujša.


Jožef pa je bil oblastnik v deželi, prodajal je žito vsemu ljudstvu dežele. Tako so prišli Jožefovi bratje in so se pred njim priklonili z obrazom do tal.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ