Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Mojzes 41:39 - Ekumenska izdaja

39 In Jožefu je rekel faraon: »Ko ti je Bog vse razodel, ni nikogar, ki bi bil tako razumen in moder kakor ti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

39 Nato veli Faraon Jožefu: Ker ti je Bog razodel vse to, nihče ni razumen in moder kakor ti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

39 Jožefu pa je faraon rekel: »Potem ko ti je Bog vse to razodel, ni nikogar, ki bi bil tako razumen in moder kakor ti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

39 Inu Pharao je rekàl k'Iosephu: Kadar je Bug tebi letu vſe na snanje dal, taku nej obédàn taku saſtopen inu modèr, kakòr ti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Mojzes 41:39
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Jožef je faraonu odgovoril: »Ne jaz, Bog bo odgovoril faraonu, kar mu je v blagor.«


Tedaj je Jožef rekel faraonu: »Sanje faraonove pomenijo eno in isto. Bog je naznanil faraonu, kar hoče storiti.


To je, kar sem rekel faraonu: Bog je pokazal faraonu, kar hoče storiti.


Zdaj torej naj faraon poskrbi za razumnega in modrega moža in naj ga postavi nad egiptovsko deželo.


Ti pa, Ezdra, postavi po svoji božji modrosti, ki jo imaš, sodnike in pravdnike, ki naj delijo pravico vsemu ljudstvu onkraj veletoka, vsem tistim namreč, ki poznajo postave tvojega Boga! Kdor pa jih ne pozna, tega poučite!


Po meri njegovega razuma hvalijo človeka, kdor pa je spačenega srca, bo zaničevan.


Nečimrni neumneži so taniški knezi. Faraonovi modri svetovalci so neumni svetovalci. Kako morete faraonu reči: »Sin modrih sem, sin starodavnih kraljev?«


Stvar, ki jo kralj zahteva, je težka, in ni nikogar drugega, ki bi jo pred kraljem mogel razodeti, razen bogov, katerih stanovanje pa ni pri ljudeh.«


Nato je kralj povišal Danijela in mu dal mnoga velika darila. Postavil ga je za gospodarja nad vso babilonsko pokrajino in za višjega predstojnika vsem modrecem v Babilonu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ