Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Mojzes 41:21 - Ekumenska izdaja

21 Tako so jim prišle v trebuh, a se ni poznalo, da so jim v trebuh prišle; bile so grde kakor poprej. Nato sem se prebudil.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

21 in dasi so jim prišle v trebuh, ni bilo tega zaznati, ampak bile so videti grde kakor poprej. In prebudil sem se.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

21 Tako so jih požrle, a se jim ni poznalo, da bi jim prišle v trebuh; videti so bile grde kakor prej. Nato sem se prebudil.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

21 Inu kadar ſo one bile lete poshèrle, ſe nej na nyh snalu, de ſo je bile poshèrle, inu ſo bile gàrde, raunu kakòr poprej. Inu v'tém ſim ſe jeſt obudil.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Mojzes 41:21
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

In mršave in grde krave so požrle sedem prejšnjih debelih krav.


Videl sem spet v sanjah in glej, na enem steblu je rastlo sedem polnih in lepih klasov.


In glej, za njimi je stopalo iz Nila sedem drugih, grdih in suhih krav in postavile so se poleg onih krav na bregu Nila.


V času nesreče ne bodo osramočeni, v dneh lakote bodo nasičeni.


Manase Efraima, Efraim Manaseja, oba skupaj sta bila zoper Juda. Pri vsem tem se njegova jeza ni polegla in njegova roka je ostala še iztegnjena.


Rekel mi je: »Sin človekov, nasiti si telo in si napolni notranjost s tem zvitkom, ki ti ga dajem!« Použil sem ga in bil je v mojih ustih sladek kot med.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ