Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Mojzes 40:14 - Ekumenska izdaja

14 Toda spomni se me, ko se ti bo dobro godilo, in izkaži mi milost; priporoči me pri faraonu in izpelji iz te hiše!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

14 Samo spomni se mene pri sebi, ko se ti bo dobro godilo, in izkaži mi, prosim, milost in me omeni pred Faraonom, da bi me izpeljal iz te hiše;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

14 Toda spomni se me, ko se ti bo dobro godilo, in izkaži mi dobroto; priporoči me faraonu in me spravi iz te hiše!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

14 Spumni pak na mene, kadar tebi dobru pojde, inu ſturi miloſt nad mano, v'tém, de Pharaona opomeniſh, de me is lete hiſhe ispelá:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Mojzes 40:14
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Po treh dneh bo faraon povzdignil tvojo glavo in te postavil nazaj v tvojo službo in podajal boš faraonu čašo v roko kakor v prejšnji službi, ko si bil njegov točaj.


Tedaj je govoril véliki točaj faraonu: »Spominjam se danes svojih grehov.


David je dejal: »Ali je še kdo preostal od Savlove hiše, da bi mu izkazal milost zaradi Jonatana?«


Sinovom Galaadčana Berzelaja pa skazuj milost: naj bodo med tistimi, ki jedo pri tvoji mizi, kajti tako so prišli k meni, ko sem bežal pred tvojim bratom Absalomom.


In rekel je: »Jezus, spomni se me, ko prideš v svoje kraljestvo!«


Si bil poklican kot suženj? Nič ne maraj za to. Če bi pa tudi mogel postati svoboden, bodi še rajši.


Zdaj pa, prosim, mi prisezita pri Gospodu: ker sem se jaz usmilila vaju, se tudi vidva usmilita hiše mojega očeta in mi dajta zanesljivo znamenje,


tedaj te, moj gospod, to ne bo peklo in ti srca težilo, da bi bil po nedolžnem kri prelil in bil sam sebi, moj gospod, storil pravico. Ko potem Gospod nakloni mojemu gospodu srečo, spomni se svoje dekle.«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ