Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Mojzes 4:14 - Ekumenska izdaja

14 Glej, izženeš me danes iz dežele in pred tvojim obličjem se moram skrivati; blodil in begal bom po zemlji, in kdor koli me bo našel, me bo ubil.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

14 Glej, izganjaš me danes s tal te zemlje, in pred obličjem tvojim se mi je skrivati, in se bodem potikal in begal po zemlji, in zgodi se, kdorkoli me dobi, me ubije.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

14 Glej, danes me izganjaš iz dežele in moral se bom skrivati pred tvojim obličjem. Blodil in begal bom po zemlji. Kdor koli me bo našel, me bo ubil.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

14 Pole, ti mene danas iſsheneſh is Deshele, inu ſe moram pred tvoim oblizhjem ſkrivati, inu moram neobſtojezh inu bejshezh biti na Semli, inu bode, de me v'bye, gdur me najde.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Mojzes 4:14
27 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ko je torej izgnal človeka, je postavil vzhodno od edenskega vrta kerube in plamen bliskajočega se meča, da bi stražili pot k drevesu življenja.


Kajn pa je rekel Gospodu: »Moja krivda je prevelika, da bi jo mogel nositi.


In glej, vzdignila se je vsa rodovina zoper tvojo deklo in so rekli: ‚Izroči njega, ki je ubil svojega brata, da ga ubijemo za življenje njegovega brata, katerega je umoril, in pokončamo tudi dediča.‘ Tako hočejo ugasiti oglje, ki mi je preostalo, tako da mojemu možu ne bi pustili ne imena ne potomstva na zemlji.«


Njegovi otroci naj se potikajo in beračijo, naj jih vržejo iz njih opustošenih domov;


Nihče naj mu ne izkaže usmiljenja, nihče naj se ne usmili njegovih sirot,


Hitro me usliši, o Gospod; moj duh že omaguje; ne skrivaj pred mano svojega obličja, da ne bom podoben njim, ki se pogrezajo v jamo.


V svoji hudobiji bo brezbožni zavržen, pravični pa ima pribežališče v svoji nedolžnosti.


Hudoben človek beži, četudi ga nihče ne preganja, pravični pa je brez strahu kakor lev.


in gleda na zemljo, a glej, tu je nadloga in tema, mrak in stiska. Toda tema se bo razpršila.


Saj je zaradi Gospodove jeze tako prišlo z Jeruzalemom in Judom, da jih je zavrgel izpred svojega obličja. Sedekija se je izneveril babilonskemu kralju.


Zato bodo kakor jutranja megla, kakor rosa, ki hitro izgine, kakor pleve, ki jih veter z gumna pobere, kakor dim, ki uhaja skoz okno.


Obrnil bom svoje obličje zoper vas, da boste popadali pred svojimi sovražniki. Gospodovali vam bodo tisti, ki vas črtijo, in bežali boste, ne da bi vas kdo podil.


Onim izmed vas, ki bodo še ostali, pa bom dal v srca bojazljivost v pokrajinah njihovih sovražnikov: šumenje letečega listja jih bo podilo v beg in bežali bodo kakor pred mečem in padali, ne da bi jih kdo podil.


Krvni maščevalec sam naj usmrti morilca; kadar ga zaloti, naj ga usmrti.


ali ga iz sovraštva z roko udari, tako da umre, mora ubijalec umreti, ker je morilec; krvni maščevalec naj usmrti morilca, kadar ga zaloti.


in ga krvni maščevalec zasači izven ozemlja njegovega zavetnega mesta in krvni maščevalec ubije ubijalca, ni kriv krvi.


Takrat poreče tudi tistim, ki bodo na levici: ‚Proč izpred mene, prekleti, v večni ogenj, ki je pripravljen hudiču in njegovim angelom.


In ti pojdejo v večno trpljenje, pravični pa v večno življenje.«


Gospod te bo razkropil med vsa ljudstva od enega konca zemlje do drugega in ondi boš moral služiti drugim bogovom, ki jih nisi poznal ne ti ne tvoji očetje, lesu in kamnu.


Med temi narodi ne boš imel miru in za tvojo nogo ne bo počivališča, temveč Gospod ti bo dal ondi trepetajoče srce, koprneče oči in onemoglo dušo.


ti bodo kaznovani z večno pogubo, ločeni od Gospodovega obličja in od veličastva njegove moči,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ