1 Mojzes 39:5 - Ekumenska izdaja5 In odkar ga je postavil nad svojo hišo in nad vse, kar je imel, je Gospod blagoslavljal Egipčanovo hišo zaradi Jožefa; Gospodov blagoslov je bil pri vsem, kar je imel, doma in na polju. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Chráskov prevod5 In odkar ga je bil postavil čez hišo svojo in čez vse, kar je imel, je blagoslovil Gospod Egipčanovo hišo zaradi Jožefa, in bil je blagoslov Gospodov v vsem, kar je on imel, doma in na polju. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod5 Odkar ga je postavil za oskrbnika svoje hiše in vsega, kar je imel, je Gospod blagoslavljal Egipčanovo hišo zaradi Jožefa; Gospodov blagoslov je bil pri vsem, kar je imel, doma in na polju. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 15845 Inu od tiga zhaſſa, kar je on njega zhes ſvojo hiſho, inu zhes vſe ſvoje blagu bil poſtavil, je GOSPVD shegnal tiga Egypterja hiſho, sa Iosephovo volo, inu je bil sgul shegan GOSPODNI u'vſem, kar je on imèl v'Hiſhi, inu na Púli: အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |