Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Mojzes 39:14 - Ekumenska izdaja

14 je sklicala ljudi svoje hiše in jim rekla: »Glejte, pripeljal nam je Hebrejca, da bi se šalil z nami. Prišel je k meni, da bi bil pri meni; pa sem zavpila z močnim glasom.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

14 pokliče domačine svoje in jim reče: Glejte, pripeljal nam je moža Hebrejca, da nas sramoti. Ta je prišel k meni, da bi ležal z menoj, ali zavpila sem z glasom velikim,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

14 je sklicala služabnike in jim rekla: »Glejte, pripeljal nam je Hebrejca, da bi se zabaval z nami. Prišel je k meni, da bi ležal z menoj, pa sem na ves glas zavpila.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

14 je ona hiſhno drushino poklizala, inu je k'nym djala: Poglejte, on je nam tiga Ebreerſkiga Mosha leſſem notèr pèrpelal, de bi nas v'ſramoto pèrpravil. On je k'meni notèr priſhàl, inu je hotèl pèr meni ſpati: Ieſt ſim pak glaſnu vpila,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Mojzes 39:14
21 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Kajti kakšna čast bi bila, če bi potrpeli tepeni za greh? Toda če voljno prenesete, ko dobro delate, pa morate trpeti, je to všečno pred Bogom.


Začeli so ga tožiti: »Tega smo našli, da zapeljuje naš narod in brani cesarju dajati davke in pravi, da je on Kristus kralj.«


Veliki duhovniki in ves veliki zbor so iskali krivega pričevanja zoper Jezusa, da bi ga obsodili na smrt,


Blagor vam, kadar vas bodo zaradi mene zasramovali in preganjali in vse húdo zoper vas lažnivo govorili.


Nobeno orožje, narejeno zoper tebe, ne bo imelo uspeha, vsak jezik, ki nastopi v sodbi zoper tebe, osramotiš. To je dediščina Gospodovih služabnikov in pravičnost, ki jim gre, govori Gospod.


Poslušajte me, ki poznate pravičnost, ljudstvo, v čigar srcu je moja postava! Ne bojte se roganja ljudi, ne plašite se njih zasramovanja!


Lažnive ustnice zakrivajo sovraštvo, kdor pa obrekovanje raznaša, je bedak.


Kaj ti bo dal ali kaj pridejal, zvijačni jezik?


pazi name ter me usliši! V svojem strahu sem vznemirjen,


Lažnive priče so vstale; česar si nisem bil svest, so me dolžile.


Kajti ukraden sem bil iz hebrejske dežele in tudi tukaj nisem nič storil, da bi me morali vreči v ječo.«


Tedaj mu je govorila z istimi besedami: »Prišel je k meni hebrejski suženj, ki si nam ga pripeljal, da bi se šalil z menoj.


Po teh dogodkih je obrnila oči v Jožefa žena njegovega gospodarja in rekla: »Pridi k meni!«


Tedaj je prišel nekdo, ki je ubežal, in to sporočil Hebrejcu Abramu. Ta je namreč bival pri hrastu Amorejca Mambreja, brata Eskolovega in Anerjevega, ki so bili Abramovi zavezniki.


Tudi Semu, očetu vseh Heberjevih sinov, starejšemu bratu Jafetovemu, so se rodili sinovi.


v časti in nečasti, pri slabem in dobrem glasu; kakor zapeljivci in vendar resnični,


Bližnji in oddaljeni te bodo zasmehovali, ker je tvoje ime oskrunjeno, ker je zmešnjava pri tebi velika.


Ko je videla, da je pustil obleko v njeni roki in zbežal,


Ko pa je slišal, da sem povzdignila svoj glas in zavpila, je pustil svojo obleko poleg mene in zbežal ter odšel.«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ