Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Mojzes 38:23 - Ekumenska izdaja

23 Juda je odvrnil: »Naj jo ima! Da le ne bova v zasmeh! Glej, poslal sem tega kozliča, a ti je nisi našel.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

23 In Juda reče: Naj si obdrži tisto! Da le ne prideva v zasmeh. Glej, poslal sem tega kozliča, ti pa je nisi našel.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

23 Juda je rekel: »Naj jo ima! Da le ne bova v zasmeh! Glej, poslal sem tega kozlička, ti pa je nisi našel.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

23 Iuda je rekèl: Taku je ona imej, ona vſaj nebo mogla niſhtèr ſramotniga od nas govoriti. Sakaj jeſt ſim tiga Kosla poſlal, inu ti je néſi naſhàl.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Mojzes 38:23
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

»Glej, pridem kakor tat; blagor mu, kdor čuje in hrani svoja oblačila, da ne bo hodil brez obleke in ne bodo gledali njegove sramote.« –


Kar namreč na skrivaj počenjajo, je še povedati grdo.


ampak smo se odrekli skrivnih del, ki bi se jih morali sramovati; in ne hodimo v zvijačnosti, tudi ne pačimo božje besede, ampak se z oznanjevanjem resnice priporočamo vesti vseh ljudi pred Bogom.


Kakšen sad ste torej takrat imeli od dejanj, katerih se zdaj sramujete? Zakaj njih konec je smrt.


Muko in nečast najde in njegova sramota se ne izbriše.


Zakaj si zaničeval Gospodovo besedo, da si storil, kar mu ni všeč? Hetejca Urija si ubil z mečem in si njegovo ženo vzel za ženo, njega pa si dal umoriti z mečem Amonovih sinov.


Vrnil se je torej k Judu in rekel: »Nisem je našel, pa tudi ljudje tega kraja so rekli: ‚Ni bilo tu hotnice.‘«


Po približno treh mesecih pa so sporočili Judu: »Tvoja snaha Tamara je nečistovala in glej, tudi zanosila je iz nečistovanja.« Tedaj je rekel Juda: »Peljite jo ven, naj se sežge!«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ