Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Mojzes 38:11 - Ekumenska izdaja

11 Nato je rekel Juda snahi Tamari: »Prebivaj kot vdova v očetovi hiši, dokler ne doraste moj sin Sela!« Dejal je namreč: »Da ne umre tudi ta kakor njegova brata!« Tamara je šla in prebivala v očetovi hiši.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

11 Zatorej reče Juda Tamari, snahi svoji: Ostani vdova v hiši svojega očeta, dokler ne doraste Šela, sin moj. Dejal je namreč: Da bi ne umrl tudi ta kakor bratje njegovi. In odide Tamara in ostane v hiši svojega očeta.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

11 Nato je Juda rekel snahi Tamari: »Prebivaj kot vdova v očetovi hiši, dokler ne doraste moj sin Šelá!« Rekel je namreč: »Da še ta ne umre kakor njegova brata!« Tamara je šla in prebivala v očetovi hiši.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

11 Inu Iuda je k'ſvoji Nevéſti Tamari rekàl: Oſtani Vduva v'tvojga Ozheta hiſhi, doklèr bo moj Syn Sela velik. Sakaj on je taku miſlil: Lahkaj bi on tudi kej mogèl vmréti, kakòr njegovi bratje. Taku je Tamar ſhla tjakaj, inu je prebivala v'nje Ozheta hiſhi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Mojzes 38:11
3 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Nato je slekla vdovska oblačila, se pokrila s tančico in se zagrnila ter sedela pri vhodu v Enaim, ki je na potu v Tamno. Videla je namreč, da je Sela dorastel, pa mu ni bila dana za ženo.


Če je pa duhovnikova hči ovdovela ali bila odslovljena in nima otrok ter se vrne v hišo svojega očeta kakor v svoji mladosti, sme uživati hrano svojega očeta; toda noben drug ne sme uživati od tega.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ